Шлепнули tradutor Inglês
27 parallel translation
Эти ребята нас чуть не шлепнули.
Those lovers were trying to kill us back there.
О, папика шлепнули.
Ooh, Papa been slapped.
Нас чуть не шлепнули.
You almost got us killed.
- Что же не шлепнули?
Why didn't you shoot him?
- Вы ее шлепнули?
- Did you spank her? - No!
Бросай это дело, пока тебя не шлепнули.
You need to get out before these guys get you killed.
Дня за два до того, как Тайнера шлепнули, я слышала, как она говорила по телефону, умоляла его выручить ее.
A couple of days before Tyner got merked, I heard her on the phone, begging him to help her out.
Знал, так легко не сдадитесь. Особенно после того, как шлепнули брата.
I knew you wouldn't give up easily, especially not after they greased your shitbag brother.
Если Бо Рэндольф перешел дорогу члену мафии... не удивительно, что его шлепнули.
If Beau Randolph double-crossed a member of the mafia... no wonder he got whacked.
Хорошо шлепнули, ваше величество.
Well slapped, Your Majesty.
Прекрасно шлепнули, его величество.
Well slapped, His Majesty.
Меня шлепнули.
Oh, I got spanked.
Мы шлёпнули Манетту, а что сделал Витти?
We take on Manetta, what does Vitti do?
Значит, вы были телохранителем моего отца. И его шлёпнули!
So you were my father's bodyguard, and he got waxed.
Шлёпнули по рукам – дали ему несколько месяцев общественных работ в хосписе для больных СПИДом.
Slap on the wrist, a few months community service at the AIDS hospice.
Их в натуре шлёпнули какие-то отморозки.
Their passing'was for real, cold blooded.
Ну, похоже, что наши очаровательные дамы шлёпнули сиделку.
Apparently, our lovely ladies whacked the caretaker.
даже если мы шлёпнули какого-то жирного негрилу?
What do you care if we offed some fat nigger bitch, huh?
мстители-любовники его шлёпнули?
vigilantes in love got to him?
Ни слова не сказал, потому что брякни я что, они бы меня шлёпнули и забрали деньги.
I didn't say a goddamn word. Listen, if I would have said something... they would have smoked my ass, and taking the money.
Лично хочу вас поблагодарить, что не шлёпнули нас.
Hey, you got it, bro. And I just wanna thank you both personally for not killing us.
Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях.
Could you bring the ring to the largo building and tell the homicide cops that Leo and I wouldn't kill a kid in his underpants.
Тот паренёк, которого шлёпнули?
That kid that got hit? Uh-huh?
Я узнал за что шлёпнули Малыша-Мо и Джерри-Метиса.
I know why Little Moe and Jerry Two-Tone got spanked.
А потом они шлёпнули меня?
And then they spanked me?
И они снова шлёпнули тебя.
So they spanked you again.
И они снова шлёпнули её.
And they spanked her again.