English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шокировал

Шокировал tradutor Inglês

60 parallel translation
Ты меня шокировал.
I'm shocked at you!
Дедушка никогда никого не шокировал.
Grandpa never did a shocking thing in all his born days.
Да, очень шокировал.
Yes, very shocking.
Наш облик может шокировать вас, как шокировал Дравинов.
Our appearance might shock you as it shocked the Drahvins.
Он шокировал общественность девяностых годов заявив, что неоднократно вступал в контакт с дьяволом.
He made quite a splash in the nineties by announcing that he'd conjured up the living devil.
Тебя шокировал этот случай, да?
The accident shook you, didn't it?
Простите, надеюсь, я вас не шокировал.
I hope I haven't shocked you. No, but it must be a terrible shock for her.
Роман шокировал меня.
It really struck me.
- Простите, если шокировал Вас, мистер МакАлистер.
- Sorry if I shocked you Mr McAllister.
Я, наверное, шокировал Вас.
I probably shocked the hell out of you, didn't I?
Прошу прощения. Мой вопрос вас шокировал, я понимаю. Но вы только что шесть часов подряд трахали мою жену.
Forgive me, but it's my wife you've been screwing forthe past six hours
Шокировал не в лучшем смысле.
Eight, unfortunately, was quite a shock.
- Ваш вчерашний звонок нас шокировал.
- We were shocked to get your call yesterday.
Надеюсь, я вас не шокировал.
Hope I didn't embarrass you. It's just when I get sick,
Вас не шокировал мой рассказ.
What I have related does not shock you.
Я шокировал тебя, да?
I just shocked you.
– одственники сообщают, что пострадавший шокировал свою семью и друзей, объ € вив себ € гомосексуалистом и за € вив, что будучи геем хочет жить открыто. "
Relatives say that the victim had surprised his friends and family by declaring himself a homosexual and saying he wished to lead an openly gay lifestyle. "
"Фанатов также шокировал тот факт, что Сон Ын Чхэ и Кан Мин Чжу - подруги ещё со школьной скамьи."
Song is also known to have been Kang Minjoo's best friend during their school years... and it's giving everyone more shock.
Знаешь, ты, возможно, шокировал Арти, но это не шокирует меня.
You know, it may have choked Artie, but it ain't going to choke me.
Он шокировал меня.
He freaked me out.
Ты бы всех шокировал.
You would really freak people out.
Он так мрачен, я его шокировал?
He's a sinister one. Did I shock him?
С тех пор он шокировал меня каждый день.
He's hit on me every day since.
Меня шокировал его уход в Стэмфорд.
I was shocked when he told me he was transferring to Stamford.
Он шокировал общественность, поведав, что 66 % бездомных детей в Штате Техас были посажены психотропные препараты, потому как страдали от очень, очень плохого генофонда.
been placed on psychiatric drugs because they were - very, very sick from a bad gene pool.
Фотографировал трусы и шокировал папу.
Taking panty photos and getting hit my Dad.
- Я вас шокировал?
Did that shock you?
Просто ее вид меня шокировал.
She just looked so outrageously pissed off.
Чем очень... шокировал повара, маму и миссис Виттэкер.
Mama and... Mrs Whittaker quite a shock.
Ну, я как бы его уже достаточно видел, так что он бы меня не шокировал.
Well, I've sort of seen him enough now that it wouldn't shock me.
Стрельба закончена, и результат шокировал всех.
The shootout is finished, And the result is a shock to everyone.
Мне жаль если я шокировал тебя
I'm sorry if I'm shocking you.
Этот парень шокировал всех.
I mean, this guy shocked everybody.
Все знали об этой любовной истории, но ее неожиданный и трагический финал шокировал каждого.
Everyone knew about the love affair, but the lovers'unexpected end came as a shock to everyone.
Я тебя шокировал?
Have I freaked you out?
Я тебя шокировал.
I've freaked you out, I've freaked you out.
Я вас шокировал?
Did I just blow your minds?
Тот факт, что ты этого ещё не сделал, шокировал бы, если бы речь шла не о тебе.
The fact that you haven't just done it already would be shocking if you weren't, well, you.
Наш с тобой параграф "С" его сильно шокировал.
Our whole paragraph "c" thing totally freaked him out.
Я шокировал тебя.
I shocked you.
- Ох, как ты меня шокировал.
- Oh, how you shock me.
Я шокировал тебя?
Am I shocking you?
Цвет меня шокировал.
Color me shocked.
Простите, что шокировал вас.
I'm sorry to offend your sensibilities.
Надеюсь, я удивил, а не шокировал.
Oh. I hope I'm a surprise and not a shock.
И к слову о провалах, бывший фаворит Дэррил Хатчинсон на этой неделе шокировал Нью-Йорк пока ты не перезвонишь.
Well, speaking of collapses, former top pick Darryl Hutchinson rocked New York this week you call me back.
что факт смерти отца на руках любовницы шокировал его.
I think the fact that his father died in the arms of his mistress... Came as a shock to him.
- Я вас шокировал?
Yeah, well, anything might happen.
Я говорил первым, а потом Стюарт выходил на сцену и шокировал аудиторию историей своей жизни. - Стюарт Клайв Шотер.
I'd speak first, and then Stuart would get up and knock the audience off its seats with the story of his life.
Её просто шокировал мой вид.
She said, " Look at him!
Случай с Джеральдом нас шокировал. Еще днём казалось, что всё хорошо.
Gerald took us all by surprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]