English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шрамом

Шрамом tradutor Inglês

269 parallel translation
С ним был носильщик - парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
Пока лицо-со-шрамом.
So long, Scarface.
Со шрамом на подбородке?
A chin scar?
Ка... ак его там. Она уехала в Чикаго, потому что втюрилась в актера со шрамом.
And she wants to go to Chicago all the time because she loves that actor with the scar.
Над шрамом шутит тот, кто не был ранен.
He jests at scars that never felt a wound.
Хочешь Лицо-со-шрамом?
You want Scarface?
Итак, девочки, у нас есть описание седого мужчины средних лет со шрамом в форме полумесяца на левой щеке.
Okay, kids, now what we've got is a medium-sized man with grey hair and a crescent-shaped scar on the left side of his cheek.
Да, Медор со шрамом на спине.
Yeah, Medore, the one with the stripe down the middle.
А ты просто ребенок со шрамом, мертвой мамашей и дорогой тачкой
Man, your just a kid with a scar... Dead Mom... too much car...
Мы займемся кокаином. Как Аль Пачино в "Лице со шрамом".
No, we deal coke, like AI Pacino in Scarf ace,
Этот, со шрамом.
- Who? - The one with a scar.
Один со шрамом на лице.
One have scar on face.
Один из них, но не Мишка, который со шрамом, он ударил ее винтовкой по голове.
One of them, not Mischka... he with a scar... he beat her on head with rifle.
Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof.
Ангеран "меченый". ( шрамом на лице )
Scarface Angueran.
Все, что от тебя требуется, так это водить прибором взад и вперед над шрамом.
Move it back and forth over the wound.
Когда я попытался остановить его, я остался с этим шрамом : проклятие смерти.
When I tried to stop him, I was left with this scar : a curse unto death.
Фильм "Лицо со шрамом".
Scarface.
Я смотрел "Лицо со шрамом".
I've watched Scarface.
Хочешь научиться продавать наркотики - смотри "Лицо со шрамом".
If you want to know how to do a drug deal, you watch Scarface.
Таких вещей, как в "Лице со шрамом" с ним не случалось.
He just soughts people out with party prescriptions. They're happy.
Фильм "Лицо со шрамом", финальная сцена. Берем, блядь, по базуке в каждую руку, и вперед!
This is Scarface, final scene, fucking bazookas under each arm.
Может, какой-то иммигрант посмотрел "Лицо со шрамом" и пошел на дело. Прикончил папашу, сжег дом, чтобы все в городе знали, кто главный.
Probably some new guy fresh off the boat who saw Scarface on satellite dish too many times, whacks Daddy, burned down the house, let Ventana and everyone else in town know he means to take over.
Одним шрамом больше.
You know, just another battle scar.
И странно то, что палочка, с которой вы связаны единственная родня той, которая наградила вас этим шрамом.
It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.
Лысый мужчина Со шрамом на лице! Ждал её...
A bald man with a scar on his face was waiting for her
Скажи'Привет "моему маленькому другу. [ * Отсылка к к / ф" Лицо со шрамом " - 1983-реж.Брайан ДеПальма ]
Say hello to my little friend.
Мое сердце бьется... в надежде на то, что этот поцелуй не станет шрамом.
My heart is beating... hoping that that kiss will not become a scar.
Улизнул от его атаки, отделавшись одним только шрамом в то время, как мощь Лорда Волдеморта была разрушена.
How did you escape with nothing but a scar while Lord Voldemort's powers were destroyed?
и буду крутить "Лицо со шрамом", круглые сутки. Дай-ка взглянуть.
Let me see.
Забей стрелку с этим Шрамом.
You holler at the boy Scar.
Сид, поверь, это прямо скарфейс из "лица со шрамом".
No, no, Syd, I'm telling you, that is Scarface limping around in there.
Убийца - серфингист со шрамом на колене.
A killer with a scar on his knee who surfs.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
Scarface. Howard Hawks, 1932.
Темнокожий, худой парень со шрамом через все лицо.
Dark-skinned, thin guy with a scar right down his face.
Зазвонил телефон, а когда я вернулся, он вышел из манежа, включил "Лицо со Шрамом" и приклеил руки к бутылке с ромом.
I answered the phone, I came back in, he'd let himself out of the playpen, put on Scarface and glued his hands to the rum bottle.
Картина "Лицо со шрамом" очень жестока.
Saw your Scarface picture.
"Вне закона" - прорыв вестерна, как "Лицо со шрамом" в гангстерском кино.
What Scarface did for the gangster picture, The Outlaw will do for the Western.
Мистер Брин, в последний раз вы говорили об излишней жестокости в фильме "Лицо со шрамом".
Mr. Breen. It's good to see you again. I haven't seen you all since that situation with all the violence in Scarface.
Высокий черный мужчина со шрамом на шее.
He's a tall, black guy. He's got a scar around his neck, okay?
Но я видел "Лицо со шрамом".
But I've seen Scarface.
Человек со шрамом?
The scarred man?
Что такое, Господин-Со-Шрамом?
What do you want, scarred man?
Он был убит Шрамом несколько дней назад.
And he was killed by Scar some time ago.
Человек со шрамом по имени Омар.
Scarface named Omar?
Сомневаюсь, что они причастны к созданию Шрамом философского камня.
I doubt that they were helping Scar to create a Philosopher's Stone.
А потом они вдруг объявляются в Лиоре и объединяются со Шрамом.
They appeared in Liore, and had dealings with Scar.
Либо они со Шрамом поубивали друг друга... либо он слишком увлёкся погромом.
Did he and Scar end up killing each other? Or is he just out having fun destroying things?
Надо что-то сделать с этим шрамом.
I have to do something about this scar.
Понял намек, человек со шрамом?
You know what I mean, Scarf ace?
Второй - бразилец. Метис со шрамом на роже.
He was a Brazilian with a big scar on his face.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]