Штамм tradutor Inglês
184 parallel translation
Это вирулентный штамм.
It's a virulent strain.
Президент. Уверяю вас! Штамм ММ88 был похищен!
One strain, MM-88 was stolen and never recovered, and the President was never told about it.
- ММ88 - это новый штамм?
MM-88. Was such a strain developed?
Либо это какой то новый штамм, который кто то выращивает.
Or else some new strain that someone's been rearing.
3-й штамм вируса.
A virus, strain three.
Если образовался новый штамм, это может объяснить нормальные показатели гистамина. Что-нибудь получается?
If a new strain has developed, that might explain the normal histamine counts.
К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий.
Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus.
Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа.
I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu.
Мы назвали этот штамм "Жнец".
We dubbed it, "The Reaper Strain."
Штамм "Жнец" возник не сам...
The Reaper strain didn't evolve.
Должно быть мутированный штамм.
Must be a mutated strain.
Кажется, я смогла создать рабочий штамм вируса "Утренняя звезда".
I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus.
Для достижения максимальной эффективности нужно поместить штамм вируса в кровь Дрэйка.
In order for it to achieve maximum lethality... you're gonna need to interfuse it with Drake's blood.
Ведь человеческий штамм коровьего бешенства называется болезнью Крейтцфельдта-Якоба.
The human strain of the mad cow disease is called Creutzfeldt-Jakob.
Проведите тест на штамм Фите, он будет положительным.
Run a Fite stain. It'll be positive.
Проведите тест на штамм Фите.
Run a Fite stain.
Ты можешь подцепить Гепатит или другой штамм ВИЧ.
You could get hepatitis, or another strain of HIV.
У вас устойчивый штамм туберкулёза.
You have a resistant strain of TB.
Есть генетический штамм, который называется "дрозофилы Кен и Барби"
There's a gene strain called the Ken and Barbie fruit fly,
Если военные сделали этот штамм Марбурга, они помогут нам остановить это.
If the U.S. military made this strain of Marburg, they can help us break it down.
Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе.
So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place.
Стволовые клетки жуков Иратуса, запрограммированные человеческой РКН, его организм не стал бы отторгать, и их фактически игнорировал бы имеющийся штамм ретровируса.
The Eratus Bug stem cell, programmed with Human RNA, wouldn't get rejected by his system and would be practically ignored by the current strain of retrovirus.
В начале 1900-х, итальянский медицинский журнал писал о женщине с раком шейки матки, которой привили слабый штамм бешенства.
Early 1900s, an Italian medical journal wrote up a woman with cervical cancer who was injected with a weak strain of rabies.
Нужно было всего на всего поискать другой штамм неизвестной болезни.
We should have been looking for a different strain of an unknown disease.
Это другой штамм вируса.
It's another strain of the virus.
Он искал штамм 138.
He was looking for strain 138.
После того, как мы заперли Адама, штамм будет в безопасности.
With Adam locked away, it will be safe.
Тебе нужен реассортированный штамм. Номер 138.
You're looking for a mutated strain, 138.
Вот, штамм 138.
Here, strain 138.
Этот штамм надежно спрятан в нашей лаборатории в Техасе.
This strain is locked safely away in our facility in Texas.
Мне нужно знать, какой штамм у твоего вируса.
I need to know what strain of the virus you have.
У тебя тот же штамм вируса, что и у Никки.
- You have the same strain of the virus Niki has.
Штамм изменился в нашей крови нет нужных энзимов.
The sickness changed us. Our blood doesn't secrete the same enzymes.
Наша маленькая спора по сути штамм гриппа.
Our little spore is actually a strain of influenza.
Этот штамм распрастранен на архипелаге Самоа в южной части Тихом океане.
This strain is particular to the American Somoan region of the South Pacific.
Штамм "Гамма" извлечён из плода миндалины.
Absolutely, okay. The gamma pulse came from the amygdala.
Но мы так и не поняли, что токсичнее, штамм гаммы или Ваша кровь.
We still don't know which is more toxic.
Осадки вызвали штамм P-19.
The fallout caused the P-19 strain.
Я создал воздушно-капельный штамм вируса "Голубая тень".
I have perfected an airborne strain of the Blue Shadow Virus.
Итак, нам известно, что штамм сифилиса, заказанный вами, был обнаружен у него в позвоночнике.
Now, we know that the strain of the syphilis That you orderd was found on his spine.
Этот штамм сифилиса поднял температуру тела гораздо выше нормы
This strain of syphilis raises the body temperature Well above normal.
Сложный штамм.
A sophisticated strain.
Определив штамм, мы сможем понять, кто виноват.
Determing what strain this is will help inform who's responsible.
Да, но тот штамм можно было вылечить.
Yeah, but, I mean, that was a curable strain.
Этот штамм воспроизводит себя каждые 30-45 минут.
This strain is duplicating Every 30 to 45 minutes.
Тот, кто создал штамм, должен был в какой-то момент протестировать его.
Whoever created this had to at some point go to the trouble of testing it.
Да, но мы не тестировали этот штамм на пациенте, который примал сипро.
Yeah, but we've never tested this strain on a cipro-ready subject.
Если Николс создал штамм, он мог создать и вакцину.
Now, if Nichols created the strain, he may have also created the cure.
Ты с блеском выяснишь, кто это сделал и мы сможем вылечить этот штамм.
You're gonna... brilliantly find out who did this and we're gonna treat this strain.
Он помог создать этот штамм.
He helped create this strain.
Его штамм и лекарство щапрут в сейфе в форте Дитрих. Со всеми остальными био-ганетами, о которых люди не знают.
His strain and its cure are getting locked up in containment at Fort Detrich, with all the other bio-Agents people don't know about.