English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Штрассе

Штрассе tradutor Inglês

64 parallel translation
Приятно снова видеть вас, майор Штрассе.
It is good to see you again, Major Strasser.
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Major Strasser, my aide, Lieutenant Casselle.
Рик, сегодня у нас важный гость, майор Штрассе, из третьего рейха.
We're to have an important guest here tonight. Major Strasser of the Third Reich, no less.
Что Штрассе делает здесь?
And what's Strasser doing here?
- Майор Штрассе здесь, сэр.
- Major Strasser is here, sir.
Рик, это майор Генрих Штрассе из третьего рейха!
Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich.
Майор Штрассе один из тех, кто принес третьему рейху его репутацию!
Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Рено и Штрассе наверняка так же думают.
Renault and Strasser probably think so too.
Я говорил Штрассе, что он не найдет бумаг.
I told Strasser he wouldn't find the letters here.
И как можно дальше от майора Штрассе!
And as far away from Major Strasser as possible.
Предупреждение Штрассе меня очень напугало.
After Major Strasser's warning tonight, I'm frightened.
Ты можешь попытаться это сделать, потому что тебе не нравится Штрассе.
And you might do it simply because you don't like Strasser's looks.
Она, возможно, знает то, что хотелось бы узнать Штрассе.
She probably knows things that Strasser would like to know.
Это майор Штрассе. Немедленно пришлите полицию в аэропорт.
Have a squad of police meet me at the airport at once.
Разве не так, Луи? Боюсь, майор Штрассе будет настаивать!
I'm afraid Major Strasser would insist.
Майор Штрассе убит.
Major Strasser has been shot.
Теперь взглянем на Вильгельм-штрассе.
Now, let's look at the Wilhelmstraße.
Поверни за угол на Будапештер-штрассе.
Shh!
- Адрес? - Хагенбах-штрассе, 15.
- Number 15, Hagenbachstraße.
Конкретно я имею в виду некую Эрику фон Шлютов, которая работает в притоне "Лорелея", Хагенбах-штрассе, 15.
I am specifically referring to one Erika von Schlütow, who works at a dive called the Lorelei, 15 Hagenbachstraße.
Она остановилась у друзей. Папье-штрассе, дом 7.
She's staying with friends at 7 Papier-Strasse.
Маргаритен-штрассе, дом 7, первый этаж, квартира адвоката Вайгельта.
7, Margariten str. 1st. floor, at Master Weigelt's.
Цвай арахис шел по штрассе, один из них засолен насмерть.
There were zwei peanuts walking down the strasse and one was assaulted... peanut.
Эшер штрассе
Uh, Orchestras.
- Эшер штрассе.
- Orchestras.
Эшер штрассе.
Ah, Orchestras.
Себастиан штрассе 87, второй этаж.
Sebastianstrasse 87, 1st floor.
Себастиан штрассе 87, 2 этаж.
Sebastianstrasse 87, floor 1.
Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
Just tell Heinrich that Anna's address is Sebastianstrasse 87, first floor.
Виссембург штрассе, дом пять.
5 Wissemburgstrasse.
А пока, ожидайте у Ховарда Джонсона На углу Фюрер Штрассе и Геббельс Платцен.
Until then, wait at the Howard Johnson's on the corner of Der Führer Strasse and Goebbels Platzen.
Ах, да, Вы работаете в киоске на Ахнер-штрассе.
Right. Hey, now I know. Aren't you from that booth down Aachenerstrasse?
У меня есть киоск на пересечении Бруссельс и Ахнер-штрассе. Продаю еду на вынос. Мои постоянные клиенты - водители такси.
I have a kiosk, corner of Brussels and Aachen Street.
Пиши : 50300, Кельн, Билькер-штрассе, 278.
Bilker Strasse 278, 50300 Cologne.
Шенвальдер штрассе, дом 7. Прокопать 92 метра на Востоке.
92 meters into East Berlin!
Завтра общий сбор в 18.30 в кафе "Лидтке" на Шенвальдер Штрассе.
"Tomorrow, 6 : 30 p.m., Café Liedtke. Code word : Ask for matches."
Записываю все, что происходит на Клара Цеткин Штрассе.
Just keeping track of anything that happens in the Clara-Zetkin-Straße.
Другой богатый событиями вечер на Фигли-Мигли Штрассе.
Another eventful evening here at the Boogle-foogle-Strasa.
Центральное стат. управление на Ханс Баймлер штрассе.
The State's head office for Statistics on Hans Beimler St.
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния?
If you called the Beimler St. office and asked, "How many people between the Elbe and Oder rivers," "... between the Baltic Sea and Ore Mnts. were driven to death from desperation? "
- Через Хайнрих-Хайне штрассе.
- Heinrich-Heine Street.
Всегда эта Хайнрих-Хайне штрассе.
Always Heinrich-Heine Street.
Пограничный переход Хайнрих-Хайне штрассе.
Checkpoint Heinrich-Heine Street.
на Ханс Баймлер штрассе все считает, обо всем знает :
... on Hans Beimler St. counts everything, knows everything :
27-го редактор "Шпигеля" под чужим именем пересек границу на переходе "Борнхольмер штрассе".
On the 27th, a "Spiegel" editor using a fake name crossed the border at Checkpoint Bornholmer St.
Исследовательский и мемориальный центр, Норманнен штрассе
Research Facilty and Memorial Normannen St.
На Уферланд штрассе.
To Uferland St.
Брабант-Штрассе...
Brabanter Street.
В своем роде она может послужить вторым фронтом, а мне пора польстить майору Штрассе. Кто знает?
Who knows?
Они уже на Вильгельм-штрассе!
They're on Wilhelmstrasse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]