English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Штурмбанфюрер

Штурмбанфюрер tradutor Inglês

38 parallel translation
Простите, штурмбанфюрер.
We're interrogating that professor -
- Штурмбанфюрер, как мне записать?
The report, sir? Ah, yes. " Cause of death :
Простите, штурмбанфюрер.
Sir, what name shall I put down?
- Вызывали меня, штурмбанфюрер?
- Did you call me?
- Штурмбанфюрер.
- SS-Sturmbannführer.
Я могу нарисовать, господин штурмбанфюрер, все, что пожелаете.
– I'll paint, Sir. What ever you want.
Штурмбанфюрер СС Герцог - помните?
SS-Sturmbannführer Herzog. Remember me?
Господин штурмбанфюрер, как всегда, хорошо сказал.
That was a nice speach from the Commander.
Господин штурмбанфюрер, я хотел бы поблагодарить Вас от имени всех нас.
Sir, I want to thank you for the Oppertunity.
Только поскреби чуть-чуть по вашему буржуазному фасаду... Господин штурмбанфюрер :
Sir, I have been an upstanding Citizien all my life.
Желатин, господин штурмбанфюрер.
It's the copper plate, Sir.
Господин штурмбанфюрер, мы делаем...
Sir, we do... – Shut up!
Господин штурмбанфюрер, у нас проблемы с желатином.
Herr Sturmbannführer... We still have a little Problem with the Gelatine.
Нет, господин штурмбанфюрер, это Бургер...
Herr Sturmbannführer, No! It's like this...
Обер-штурмбанфюрер Гольдберг, что вы делали на авеню Фош в 1943-м?
Mr. Obersturmbannführer Goldberg. What did you do in Avenue Foch in 1943?
Штурмбанфюрер Брюннер!
Sturmmbahnfuhrer Brunner!
Штурмбанфюрер Герман Брюннер с отделением.
Sturmmbahnfuhrer Hermann Brunner with his troops.
Поэтому штурмбанфюрер, придется вам рассчитывать на себя.
So Sturmmbahnfuhrer must manage on his own.
Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей.
Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night.
Вы уверены, герр штурмбанфюрер?
Are you sure Sturmbannfuhrer?
Герр штурмбанфюрер, это - Рейхсминистр Мартин Борман.
Mr. Sturmbannfuhrer, Riechsminister Martin Bormann.
Поверните налево у ворот, и вам дадут ключи в комнате охраны, штурмбанфюрер.
Turn left past the gate and you'll be given the keys at the guardroom.
Штурмбанфюрер СС. - Он на моих глазах расстрелял ребенка.
A Sturmbannführer of security service.
Но не такой большой, как у Вас, господин штурмбанфюрер.
But not as much as you, Sturmbannführer.
Это штурмбанфюрер Дорн из гестапо.
This is Sturmbannführer Dorn from the Gestapo.
Она больше так не будет, штурмбанфюрер. ( нем. )
_
Штурмбанфюрер Рихтер погиб. ( нем. )
_
Достаточно для того, чтобы наладить тут работу, штурмбанфюрер. Сколько это может
_
Штурмбанфюрер.
Sturmbandfuehrer,
Прямо с утра, штурмбанфюрер.
_
Тот штурмбанфюрер еще здесь?
The Sturmbadnfuehrer downstairs, is he still here?
Мисс Крейн, я штурмбанфюрер Редер.
Miss Crain, I'm Sturmbannführer Raeder.
Вы закончили проводить оценку, штурмбанфюрер?
Have you finished your evaluation, Sturmbannführer?
Штурмбанфюрер, не уходите, пожалуйста.
Sturmbannführer, would you stay, please?
Господин штурмбанфюрер, сержант Бауэр доложил по телефону, что разыскиваемый не найден.
Sergeant Bauer phoned, sir.
Наверняка найдется парочка талантливых ребят. Господин штурмбанфюрер.
Sir, you can't...
- Как хотите, лейтенант. - Господин штурмбанфюрер.
As you wish, Leutnant.
- Господин штурмбанфюрер. - Лейтенант.
Herr Sturmbannführer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]