English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щай

Щай tradutor Inglês

382 parallel translation
Возвра щайся!
Come ba..... ck!
"Про-щай, птичка"!
Bye Bye Birdie!
" была насто € ща € абсурдность в нарко-культуре, котора € базировалось на факте, что это можно было просто купить за дешево.
And it was a real unreality in the drug culture, which was logically made up by the fact that it was totally easy to get buy with very little money.
" ы хороша €, ты насто € ща €.
You're fine, you're real.
Я ща заплачу
I'm going to cry my eyes out.
Давай, надо выбираться отсюда... или я те ща второй фингал навешу.
Go on, get out of here or I'll black your other peeper.
Ща мы их прищучим, ты и "Гоп-стоп" сказать не успеешь.
We'll run'em down before you can say "Bob's your uncle."
Ща мы встряхнём этот гадючник.
Right let's start some trouble.
¬ ойна дорогосто € ща и бесполезна.
It is costly and unnecessary.
Ща я вам артобстрел устрою!
Fire the cannon!
Ща будет больно!
I'm going to hurt you.
Я уже бегу! Ща тут конец света будет!
It's the end of the world!
Ёто насто € ща € реальность.
This is the only reality.
ѕослушай, вот это насто € ща € жизнь, не так ли?
I say, though. This is the life, isn't it?
" атем вдали на дороге в утреннем солнце поднимаетс € облако пыли, и по € вл € етс € блест € ща € кавалькада € рко одетых лордов и рыцарей.
Then far down the road in the morning sun a cloud of dust has arisen, and there comes a brilliant cavalcade of gay-dressed lords and knights.
Ща проверим.
Check this out.
Еще кой-че закину, ща вернусь, ага?
I got a few more things, I gotta get, okay?
Ща взлетим!
Here we goooo!
Взрывай, ща оторвемся.
Let's get Chinese eyes, man.
Ща, секунду.
I got the bullshit right here, man.
Ща улетим на фиг отседова.
We'll go to the moon.
Блин, ща пешком у меня пойдешь, понял?
Hey, man, you want to get out and walk?
Ща я те дам кой-че, чтоб расслабился.
Here, I got something that will mellow you out, man.
Ща все пройдет.
You're just freaking out.
Ща, чувак, я опущу стекло...
Wait, I gotta roll down the window, man.
Ща я покажу тебе свои права. Они где-то тут, да...
Yeah, I got my driver's license, man.
Блин, такую хохму ща придумал...
I just thought of something real funny, man.
А че, на правах не написано? Ща.
Isn't it on there on the license, man?
Да он на меня не налезает! Ну ща в паре мест расслабим - все будет окей.
We'll just make a few minor adjustments, homes.
Босс ща придет, он где-то ходит, прикинь.
Okay, the boss will be right back, man.
Ща остановимся!
- Well, stop the car.
¬ от это уже насто € ща € мерзость.
That's really disgusting,
" вс € бурл € ща € вода несЄтс € потоком, несЄтс €.
" And all the water washes them away,
Я просто ща накидаю голых фактов, чуть-чуть негритянской мудрости,
I'll just lash together a few raw facts, little bit of old negro wisdom,
Держи, Ща я вернусь.
Here, I'll be right back.
" тогда, однажды, примерно через 2000 лет после того, как одного человека пригвоздили к куску дерева за то, что он говорил, что люд € м неплохо было бы изменитьс €, одна девушка, сид € ща € в маленьком кафе,
'And then, one day,'nearly 2,000 years after one man had been nailed to a tree'for saying how great it would be to be nice to people for a change,'a girl sitting on her own in a small café in Rickmansworth
- Ща выдеру эту поебень.
- Watch. Look at that fucking thing.
Ќаш сын теперь насто € ща € знаменитость, пр € мо как √ агарин, или типа того
Our son is a real celebrity now, just like Gagarin
– аньше, как особь, сто € ща € на более низкой ступени... развити €, € могла быть опасной. я тоже чувствую себ € очень хорошо и хочу поблагодарить...
TV : "I feel myself superb as well, and I would like to thank the operation team of this installation for such a fast and proficient bringing me to a viable condition."
- Ща как дам.
Fuck you, man.
Ща расскажу. Ща расскажу вам. Ни за что не поверите!
Oh, man, you guys are not gonna believe this.
то така € "люб € ща € лара"?
Who's this "beloved Clara"?
Ќасто € ща € тревога!
A real emergency!
Ќасто € ща € истори €.
True story. True story.
ћисс ћанс, сид € ща € во втором р € ду, будьте любезны, подойдите к столу. ѕрошу ¬ ас.
Miss Muntz, who I see in the second row here. Would you be so kind as to come to the table, Miss Muntz, please?
ќтлична € иде €. ≈ сли € сказал это сам - значит, это действительно блест € ща € иде €.
It's a good idea, if I do say so myself. It is a great idea!
я ща бл € убью его!
I'll fucking kill him!
- я ща бл € порву его!
- I'll fucking kill him!
Ща вернусь.
Be back in a second.
" ы что, € сновид € ща €?
What are you, a psychic?
" ам насто € ща € колони € прокажЄнных.
It's a leper colony down there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]