English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щас

Щас tradutor Inglês

1,313 parallel translation
Ога, щас.
Yeah, right.
- Я щас поднимусь и вы получите у меня!
- I'm coming up there, boys!
"Щас кого то отшлепаю, если он этого хочет."
"There's a smack over here, if you want it."
Ага, щас!
Oh, yeah?
- Ты серьёзно? - [Чарли] У меня, кажись, ВСЕ мозги щас вытекут...!
Are you serious?
наверное ей щас больно
She's got a hell of a chin on her, I'll give her that.
Щас мы им покажем.
Here we go.
Ты щас должна на меня пахать!
! You're supposed to be workin'for me!
Я те щас жопу-то надеру, б...!
I'm gonna kick your ass, ho!
Я тя щас замочу, б...!
I'm gonna kill you, ho! No!
Щас узнаем, смогла ли ты убить его.
Show me what you've got. I wanna see if you really killed him.
Окей, щас буду.
Okay, I will.
"Ох простите, щас я перережу им горло."
"Oh sorry, I'll slit their throat."
Ну щас!
You brat!
Щас.
Wait.
Щас дохера дебилов и все у них зашибок.
Now there are plenty of'tards out there living really kick-ass lives.
- Ага щас.
- Yeah. Got it.
Я бы щас наведался в Старбакс?
Man, I could really go for a Starbucks, you know?
Я бы тоже, но по-моему щас не время дрочить, Джо.
Yeah, well, I really don't think we have time for a hand job, Joe.
Ха-Ха, посрать.я щас вернусь.
- Uh, the toilet. - Be right back.
А я щас, собираюсь, ну знаете посовещаться с моим советником.
Uh, right now, I'm going to, uh, you know, confer with my counsel.
Ты это щас придумал?
Did you just make that up?
Щас надо заняться урожаем Так что вернемся к работе, может потом.
We should focus on the crops. So let's get back to work. Maybe later.
Если бы ты этого не сделал, я бы щас была в тюряге...
You know, if you hadn't done that, I'd still be in jail right now, so...
Aга, щас...
Oh, yeah.
- Что ты щас сказала, Роза?
- What did you just say, Rosie?
Поэтому щас я вынесу окончательное, блядь, постановление :
So I'm gonna make a fucking ruling on this right now :
Нет, я щас не у вас на диване.
No, I'm not on your couch.
- Видели бы вы щас свое лицо. - Не хотите?
- You should see your face.
Я вас прям щас арестую.
I'll arrest you right now.
Я щас отхуячу тебе руку и засуну ее тебе в твой ёбаный зад!
Let go of me! I'm gonna rip your fucking arm off and shove it up your fucking ass!
Успокойся, а то щас в штаны наложишь.
I can handle it. Calm down, or you'll shoot in your pants.
И вот зачем ты мне об этом щас напомнил?
Now, why would you have to remind me of that?
Мне дали такой на случай, если придеться перед кем-то объсняться, вот как щас.
They gave it to me in case I had to explain myself to someone like you.
Щас быстренько тебя спишем.
I'll have you out of here in no time.
Я щас, я щас...
I'll be back, be back.
Ключи щас дам.
Keys? Just keys?
Щас!
Yeah, right
Щас!
Never!
Щас времени нет.
I have no time right now.
Щас, подожди...
Are you freezing?
Щас мы что-нибудь тебе сделаем.
Huh? Now we cook something for you.
Щас, щас!
Yes, yes.
Подожди я щас... щас... я сейчас...
Wait me. I'll be back, be back. I'll be back.
Я щас тебя.
Oh, yes. You.
Я щас тебя выебу, Ирма.
I'm going to fuck you, Irma.
Ага, щас.
I got to assemble a crew in less than 48 hours.
Прямо щас?
Right now?
Щас!
Yeah, right!
Щас съем!
I will eat!
Щас...
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]