English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щетина

Щетина tradutor Inglês

73 parallel translation
Что щетина колется?
Scratchy, isn't it?
- Мне нужна эта щетина для моего эксперимента.
- I need these whiskers for my experiment.
Ничего, ничего, у меня жесткая щетина.
Sure, dure.
Ваша щетина отвратительна.
That beard is most unpleasant.
У тебя отросла щетина.
You scratch.
- Какая то щетина.
It sees beard!
Та щетина, которая выросла у тебя на спине. Я взяла её в лабораторию.
Those weird hairs that grew out of your back, I took them to a lab.
Та щетина?
The hairs?
Я категорически против этого. Поэтому у вас выбор - конский волос, свиная щетина или барсучий волос.
Mane of horse, hair of pig or hair of badger.
Эта щетина просто ужасна.
That stubble's awful.
Моя щетина растет бешеными темпами.
I start very early when have important function to attend to, like the one this evening. My wiskars grow pretty fast.
Мы ходили к психотерапевту, который специализируется на парах, сталкивающихся со своеобразными проблемами таких как неравное происхождение, религия, щетина на губах.
We went to see this therapist who specializes in couples facing unique challenges be it the disparity of backgrounds, religion, lip bristle.
У тебя щетина.
- You have 5 : 00 shadow.
Да у него уже щетина растёт.
His beard grew an inch between pitches.
Может, это щетина?
It won't go away.
гы! осторожно, щетина! . : )
Watch the beard.
Твоя сексуальная щетина отрастёт не раньше... Завтрашнего полудня.
The whole Oops-I-didn't-know-I-was-sexy stubble look... will peak at around noon tomorrow.
Знаешь, не легкая такая щетина А довольно густая...
He had, not five-o'clock shadow but something cultivated.
Щетина!
Pig!
Эмм, тёпные волосы, грубая щетина, тату Джеферсона Дэвиса?
Uh, dark hair, coarse stubble, Jefferson Davis tattoo?
Я врал тебе по нарастающей - с тех пор как год назад сказал, что щетина тебе идёт.
I've been lying to you in increasing amounts ever since I told you you looked good unshaved a year ago.
Из чего сделана щетина?
- What are the bristles made of?
И, э, щетина.
And the, uh, stubble.
Разве что к вечеру у него щетина отрастает как у моего папашки.
But late in the day, his mustache grows out like my dad's.
Щетина.
Stubble.
На жилете у вас пудра, милорд И щетина на щеках
There's powder upon your vest, my lord And stubble upon your cheek
Щетина, говоришь?
stubble, you say?
Щетина надоела?
What, you don't like the scruff?
Я бреюсь каждое утро, но иногда к 4 : 30 появляется щетина.
- Yeah I shave every mooring but sometimes by like 4 : 30 I have a thing.. [rambling]
У меня прямо щетина на подбородке.
I have so many chin whiskers.
Гноящиеся глаза, трехдневная щетина, отекшее лицо.
Dripping eyes, beard's growth of three days... hanging lips.
Это что Щетина?
You're unpopular, but you're not that unpopular.
И еще эта однодневная щетина?
And what about the five o'clock shadow?
У него была чёрная вязаная шапка и трёхдневная щетина?
Was he wearing a black skull-knit cap and a five o'clock shadow?
Не той частью, где щетина, только небольшой резиновой частью, чтобы убрать еду между зубов и помассировать десны.
Not the brush part, just the little rubber thing to pick food from my teeth and massage my gums.
Даже его щетина выглядит самодовольно и самоуверенно.
I mean, even his stubble looks smug and self-righteous, you know?
Мне нравится щетина.
I like the scruff.
У одной из них даже щетина. Фу!
- One even has hair on his chin.
У тебя не щетина, а гвозди.
Your whiskers are like knives.
Это моя щетина?
- ls it my stubble?
А сейчас у него щетина и собственное мировоззрение.
And now he's got facial hair and an attitude.
"Примерно метр семьдесят пять. Каштановые вьющиеся волосы. Небольшая щетина".
"5'8" to 5'10 ", curly brown hair, 5 : 00 shadow. "
- У него была.. типа щетина.
He had, like, stubble.
- Здорово. Щетина.
Great, stubble.
Боюсь, у тебя слишком большая щетина, чтобы стать моей женой.
I fear you have rather too much stubble to be my wife.
Даже если они бреются утром, к вечеру появляется щетина.
Even when they shave in the morning, it grows stubbly by nighttime.
Во-первых, у тебя пятидневная щетина.
- You have a five-day beard.
У него можно было увидеть щетину, тёмную щетину, и я сомневаюсь, что у Николаса была бы тёмная щетина в 16 лет, так как он блондин.
He had a shadow of a beard, a dark beard, that I doubt if Nicholas would have had a shadow of a dark beard at the age of 16 since he had blond hair.
И щетина у него странная!
That bizarre toothbrush of a man!
На нем была кепка, кожаная черная куртка и легкая щетина.
He's wearing a cap, a black leather jacket, and a stubbly beard.
Что за щетина?
Why haven't you shaved?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]