English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щипчики

Щипчики tradutor Inglês

17 parallel translation
Ад, где маленькие щипчики.
- Hell, where tiny tweezers...
Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов.
You got toenail clippers a nail file and you got yourself a dental mirror.
- Дай мне твои щипчики для ногтей.
- Give me your nail clippers.
У кого-нибудь есть щипчики?
I know, I know. Does anybody have any pliers?
Не мог щипчики взять, пока корабль тонул?
You couldn't grab the tweezers as the ship was going down?
Я куплю троим из вас массажеры для ног, а четвертому - щипчики, чтобы выдирать волосы из носа.
I'm buying three of you foot massagers and one of you a nose hair trimmer.
На самом деле, она может сказать : "О, боже! Я сломала ноготь!", но все в порядке, так как эти щипчики для ногтей сделаны в форме машинки, вы только взгляните на это!
Actually, "Oh dear," she might say, "I've broken a nail," but that's OK, because this novelty nail clipper is in the shape of a car, look at that.
Я пытался покончить с собой проглотив щипчики для ногтей, но переварил их.
I tried to kill myself by swallowing a nail clipper, but I passed it.
Щипчики.
Tweezers.
Я думала, что выразилась предельно ясно, когда сказала, чтобы мои щипчики оставались в шкафчике.
I thought I was very specific about saying I wanted my tweezers to stay in the tweezer hole.
Мне нужны щипчики, вот тут.
I need a tweeze right there.
"были бы маленькие щипчики",
"hey, a pair of tweezers," um...
Неуловимые маленькие дьяволята, тебе нужны маленькие щипчики.
They're elusive little devils, so I will get you the small tweezers.
Ты имеешь в виду Петру и ее щипчики для бровей.
You mean Petra and her eyebrow tweezers.
- ( линда ) Я спрятала телефон в трусах, а в карман положила щипчики для ногтей, и когда сработал металлодетектер, сказала : "Ой, это просто щипчики"
I put my phone in my underwear and nail clippers in my pocket so when I buzzed through the metal detector, I was all, "Oh, here, just keep the clippers."
И раз он французский, то подадут улиток, а там, где улитки, там и щипчики, чесночное масло и чаша для ополаскивания пальцев.
And if it's French, they'll serve snails, and snails always involve bent pins, garlic butter and finger bowls.
Я бы тоже была, если бы моей заботой были только шампунь и щипчики.
So would I be if all I had to care about was shampoo and clippers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]