English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щиты

Щиты tradutor Inglês

1,110 parallel translation
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда.
The particles would be converted into a high-energy plasma which our shields could absorb and then redirect harmlessly into space.
Щиты на максимум!
Maximum shields.
Носовые щиты отказали.
Forward shields are gone.
Их щиты держаться.
Their shields are holding.
Наши щиты отказали.
Our shields have failed.
Из нашего собственного опыта мы знаем, что щиты защитят нас.
We know from our own experience that our shields will protect us.
Насколько сильны Ваши щиты, капитан?
How strong are your shields, Captain?
Наши щиты минимальны.
Our shields are minimal.
Поднять щиты.
Shields up.
Пожалуйста, захватите его транспортировочным лучом и поднимите щиты.
Please secure it with a tractor beam and raise our shields.
Передние щиты упали до 72 %
Forward shields down to 72 %.
Передние щиты упали до 68 %, кормовые - до 40 %
Forward shields down to 68 %, aft shields 40 %.
Их передние щиты повреждены, сэр.
Their forward shields are damaged, sir.
Сэр, они нацеливают фазеры. Поднять щиты!
The ship is locking phasers.
Поднять щиты?
Shall we raise shields?
Сканирующий сигнал проник сквозь щиты.
The scanning signal has penetrated our shields.
Вооружение, двигатели и щиты являются первоочередной задачей.
Weapons, propulsion and shields are the priorities.
Эсминец несет маломощные щиты.
The destroyer has minimal shields.
Щиты подняты.
Shields up.
Носовые щиты на максимум.
Forward shields to maximum.
Щиты выведены на максимум.
Shields up.
Я уже подстроил наши щиты в соответствии с ситуацией.
I've already adjusted our shields accordingly.
Передние щиты - на 35 %
Engage forward shields 35 %.
Щиты держатся.
Shields are holding.
Щиты на полную мощность.
Full shields.
Вы можете подать больше энергии на щиты?
Can you get me more power to the shields?
" Усилить щиты.
" More shields.
Усилить щиты ".
More shields. "
Только "Усилить щиты".
Just "More shields."
Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты.
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array.
Перевожу варп-мощность на щиты.
Diverting warp power to the shields.
"Варп-мощность на щиты".
"Warp power to the shields."
Щиты настолько мощны, насколько вообще могут быть.
That's as strong as they're going to get.
Сэр, отключите щиты.
Sir, drop the shields.
Капитан, отключите щиты.
Captain, drop the shields.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах, сэр.
Our own shields caused the increases in the wave fronts, sir.
Чем больше энергии мы давали на щиты, тем сильнее был удар.
The more energy we dumped into the shield the worse the impact.
Если бы мы перевели всю варп-энрегию на щиты, корабль разорвало бы на куски.
If we had transferred all that warp power to the shields it would have torn the ship apart.
Насколько эффективную защиту нам обеспечат щиты, если мы попытаемся прорваться сквозь волну?
How much protection will the shields provide if we attempt to penetrate the wave?
Щиты все еще не восстановлены до конца.
The shields have not been fully restored.
Щиты держатся, сэр.
Shields are holding, sir.
Наши щиты иссякают!
Our shields are being drained!
- Щиты пробиты!
- Shields have failed!
Щиты и сенсоры вышли из строя.
Shields and sensors are down.
Красная тревога. Поднять щиты.
Shields up.
Какие щиты?
What shields?
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения.
I can transfer all power to establish partial shields around critical areas, but if they hit the docking ring, we'll sustain heavy damage.
Щиты на 27 %.
Shields down to 27 %.
Щиты на 18 % и падают.
Shields are at 18 % and falling.
Щиты отключились.
Shields are down.
Щиты не функционируют.
- Shields inoperative.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]