English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щука

Щука tradutor Inglês

25 parallel translation
Щука.
Szczuka.
Моя фамилия Щука.
My name is Szczuka.
Кто такой Щука?
Who is Szczuka?
Пришел Щука. - Кто?
- Mr. Szczuka has arrived, madam.
- Господин Щука.
Mr. Szczuka.
Прошу прощения, товарищ Щука, важное дело.
Forgive me, Comrade Szczuka.
Щука, пойманная браконьерским способом, Готье.
Pike poached by Gautier, and Madame made the white sauce.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Grilled sardines, filet of sole, fried whiting, brown buttered skate, quenelles of pike Nantua style, boiled trout...
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
They're smelts, ling, conger eel, John Dory, pilchards and frog fish.
Я - Джунко Щука из Шидзуоки.
I'm Junko theJacker from Shizuoka.
Форель еще может быть. Но не щука.
A trout maybe, but not a pike.
Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука.
There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike.
Мина показала нам картинку, на которой щука съедает лебедя.
Mina showed us a picture of a pike eating a swan.
Щука схватила лебедя за голову.
The pike got hold of the swan by its head.
Йентл, щука или карп?
Yentl, a pike or a carp?
Ваша тушёная щука бьıла совершеннейшей поэзией.
Your braised pike was sheer poetry.
Он в поле побежал, как щука с острогой, вонзившеюся в брюхо.
We're out hunting, everyone can testify.
Так и есть, старая щука!
Bloody is, you old pike!
Знаете, говорят, на то и щука, чтобы карась не дремал.
You know what they say, stupid criminals make stupid cops. You know what they say, stupid criminals make stupid cops.
"Щука" и "Кобра" в одной лодке.
"Pike" and "Cobra" in the same boat.
Щука?
Snitch?
Просто подлодка проекта "Щука-Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании.
They said the Akula class carried twice as many warheads and had twice the range.
Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться!
Stop gaping like a pike and move!
Что делать, если он 50 ярдов вниз по щука?
What if he's 50 yards down the pike?
Ж : Форель, Щука, как тебя там?
Trout, Pickerel, whatever your name is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]