Элей tradutor Inglês
1,926 parallel translation
Элейн, ты наняла этого человека?
Elaine, did you hire this man?
Забавной, вы должны были спросить, Элейн.
Funny you should ask, Elaine.
Элейн.
Elaine.
Элейн, идеи носятся в воздухе.
Elaine, these ideas are all in the air. They're in the air.
Элейн, я ничего не могу понять.
Elaine, I'm in over my head.
- Здравствуй, Элейн.
- Hello, Elaine.
- Элейн Бенес?
- Elaine Benes?
Элейн, ты все не так понимаешь.
Elaine, you're taking this the wrong way.
Это Элейн.
It's Elaine.
- Вы с Элейн довольно близки.
- You and Elaine are pretty close.
- Элейн.
- Elaine.
Послушай, Элейн, у тебя есть разбавитель для краски?
Look, Elaine, do you have any paint thinner?
О, Элейн.
Oh, Elaine.
- Присядь, Элейн.
- Sit down, Elaine.
- Элейн...
- Elaine...
Прошу Элейн выйти за меня замуж.
I'm asking Elaine to marry me.
Элейн...
Elaine...
Элейн, шиксо-привлекательность - это миф.
Elaine, shiks-appeal is a myth.
Элейн, ты многого не понимаешь в еврейской религии.
Elaine, there's much you don't understand about the Jewish religion.
Элейн?
Elaine?
Элейн, пошли.
Elaine. Let's go.
- Элейн?
- Elaine?
Читается как "Нет Элейн".
Spell's out "No Elaine."
Значит, вы Элейн Бенес.
So you're Elaine Benes.
Элейн Бенес.
Elaine Benes.
Элейн Бенес?
Elaine Benes?
- "Бублики и Элейн"
H H and Elaine.
- Элейн, лучше уходи оттуда.
Elaine, you should get out of there.
- Я Элейн.
- It's Elaine.
Элейн, я сумасшедшая?
Elaine, am I crazy?
Не надо. Не извиняйся, Элейн.
No, don't apologize, Elaine.
Элейн, о чем ты хотела со мной поговорить?
Elaine, what did you want to talk to me about?
До свидания, Элейн.
Good day, Elaine.
Элейн, я достану тебя.
Elaine, I am going to find you.
Элейн, когда женщина входит на на бал, она поворачивается.
Elaine, when a woman makes a ball entrance, she twirls.
Ты получила служебную записку от Элейн Бенес?
Did you get this memo from Elaine Benes?
Тем не менее, Элейн, дом Питермана в беспорядке.
Nevertheless, Elaine, the house of Peterman is in disorder.
Элейн может сказать про Сюзи только хорошее.
Well, Elaine has nothing but good things to say about Susie.
Но я думаю, что в корне это проблема Сюзи-и-Элейн и она требует "Сюзи-и-Элейн" решения.
But I think that at its core this is a Susie-and-Elaine problem that requires a Susie-and-Elaine solution.
A кто это сделает лучше, чем Элейн и Сюзи. Сюзи и Элейн.
And who better to do that than Elaine and Susie, Susie and Elaine.
Элейн, где Сюзи?
Elaine, where's Susie?
Я не Сюзи. Я Элейн.
I'm not Susie. I'm Elaine.
- Элейн, могу я сказать пару слов?
- Elaine, may I say a few words?
Элейн, послушай.
Elaine, guess what.
Как мы с Элейн.
Like us with Elaine.
Элейн, мы освещали все это в каталоге ad nauseam. ( до тошноты, лат. )
Oh, Elaine, we've covered all of that in the catalog, ad nauseam.
Креймер, друг мой, ты имеешь Элейн в своем распоряжении.
Kramer, my friend, you consider Elaine at your disposal.
Элейн, ты меня слушаешь?
Elaine, are you listening?
Да, Элейн, ты должна быть там и задокументировать это.
Yeah, Elaine, you should be there to document it.
Элейн, попробуй мясо, это настоящее мясо в собственном соку.
Elaine, try the beef, because that's real au jus sauce.
Элейн, а вот это - интересно.
Elaine, that is interesting writing.