English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Электронном

Электронном tradutor Inglês

72 parallel translation
Доктор Борис Винклер организовал уроки фортепиано для меня, потому что он хочет, чтобы я играл на электронном органе в его доме.
Dr Boris Winkler arranged piano lessons for me because he wants me to play the electronic organ at his house.
Чтение данных о электронном напряжении.
TRAVIS : Electron voltage reading.
Мне приходит в голову только одно животное, кторое могло бы быть счастливо в электронном зоопарке.
I can only think of one animal who'd be happy in an electronic zoo!
В этом электронном складе - десятки тысяч фотографий ранее неизвестных миров.
In this electronic warehouse are tens of thousands of images of previously unknown worlds.
Так как каждый атом электрически нейтрален, то количество протонов в ядре атома должно быть равным числу электронов в далеком электронном облаке.
Since every atom is electrically neutral the number of protons in the nucleus must equal the number of electrons far away in the electron cloud.
Любое тело, инертное или живое, оставляет свой особый след в электронном поле.
Any body, inert or alive, leaves its special mark on the electronic field.
Ты назвал меня Лизой, когда мы были в электронном отсеке.
Lisa. You called me Lisa in the avionics compartment.
Это неправдоподобно сложная структура - в атомном, электронном, химическом и других аспектах.
It is an inconceivably complex structure Atomically electronically, chemically, etc.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it..... through the transmission electron microscope.
Ладно. Хоть мы и живем в электронном веке, мы люди, а не компьютеры.
So it's the electronic age, but we're people, not computers.
Но вы упоминали ее в электронном письме к вашим лоббистам, Уорнер-Шлосс.
But you actually mentioned her in an e-mail to your lobbyists, Warner-Schloss.
Она нашла в его электронном органайзере номера телефонов его бывших подружек,... позвонила им, пообщалась с ними под предлогом подготовки новой программы.
She went through his little black electronic book found his ex-girlfriends... - I don't believe this. ... and interviewed them under the guise of being a guest on our show.
Если ты этот человек, пожалуйста приведи некоторые данные в качестве образца в электронном письме.
If you're that man. Please submit some sample data in the response body of an e-mail to me.
Мне нужно, чтобы вы все приносили печатную копию своих статей, в дополнение к предоставлению их в электронном виде.
I need all of you to hand in a hard copy of your stories in addition to filing them electronically.
- Это было в электронном письме от моей тёти.
- It was in an e-mail from my Christian aunt.
Конечно, этот пример является обобщением. Потому, что в реальности эта сделка происходила бы в электронном виде, без какого-либо использования бумаги.
Horus was born on December 25th of the virgin Isis-Meri.
Адрес вы получите в электронном виде. Встретимся там.
You gonna get an address in your computer we'll pick you up there.
Потому что в реальности эта сделка происходит в электронном виде, без каких-либо бумажек.
For, in reality, this transaction would occur electronically. With no paper used at all.
Я надеюсь, он с Отомо летает где-то на электронном облаке.
I hope that he is swinging on some electronic cloud with Otomo.
Будет у вас в электронном почтовом ящике.
It should be waiting in your in box.
Почему в электронном архиве записи только за последний год?
Why do the electronic records in this place only go back a year?
По другую сторону Пенинских гор еще одна горстка отчужденных синтезаторщиков мечтала об электронном будущем на духовной родине Британской поп-музыки.
Across the Pennines, another pocket of alienated synthesists dreamt of an electronic future in the spiritual home of British pop music.
Но всё равно мы собираемся сделать его преимущественно в электронном ключе ". "
"but we're still gonna make it predominantly electronic."
Вся информация о донорах в электронном виде.
All the donor information is electronic.
В последнем электронном сообщении говориться, что Блэк будет парнем в черном кожанном пиджаке с "Атлант расправил плечи" в руках, из чего я делаю вывод что он не знает как Блэк выглядит.
The last e-mail says Black will be the guy wearing a leather jacket and carrying a copy of "Atlas shrugged," which tells me he doesn't know what he looks like.
Это теперь всё в электронном виде.
Now it's all done electronically.
А сейчас они все куда-то пропали. Наверно, в электронном интернете.
They have all disappeared into electronic internet now.
Это было бы чертовски легче, храни он все в электронном виде.
This would have been a heck of a lot easier had he gone digital.
В электронном письме, адресованном Кенни МакКормику,
In an email sent yesterday to Kenny McKormick,
- В моем электронном браслете.
My ankle tag.
Слейтер отправляет их Вудсу через учебники Хлои, никаких следов в электронном виде.
Slater's sending it to Woods via Chloe's books so there's no electronic trail.
Готовые планы будут у нас в бумажном и электронном вариантах к вечеру. Все вопросы Вы сможете задать секретарю.
We'll have all the schedules printed and distributed both in hard copy and electronically by this afternoon, at which point the budget director
Мы предполагаем, что она использовала диск, чтобы передавать документы Саймону в электронном виде.
Evidence on the drive suggests she used it to pass the documents to Simon digitally.
Да, я писала вам об этом в электронном письме.
Yeah, I-I e-mailed you about that. That was me.
Подзащитный просит о домашнем аресте и электронном наблюдении с помощью ножного браслета ЮКейДжи45.
The defendant is willing to submit to home confinement and electronic monitoring through the wearing of a UKG45 administrated ankle device.
Мой попросил о разводе в электронном письме.
Mine asked me for a divorce in an e-mail.
И они засели за написание программы, которая позволила бы играть на электронном вудблоке с мобильного смартфона.
NARRATOR : And so they set to work inventing a downloadable app that would allow one to play an electronic version of a wood block on their smartphone.
Я переведу деньги в электронном виде, и он отпустит ее.
I transfer the money electronically, he will release her.
Я просила всё мне в электронном виде присылать.
I asked them to send it to me by e-mail.
Тут нет сигнала Wi-Fi, а моя рукопись сохранена в электронном облаке.
Hey, uh, I'm not getting a Wi-Fi signal, and my manuscript is stored on the Cloud.
Через папку Черновики на электронном ящике.
Her draft e-mail folder.
В моем электронном письме я писала, что возвращаюсь сегодня.
The email I sent you specifically said today.
И я решила опубликовать книгу в электронном формате.
So I decided to publish a book online.
Теперь он может собрать голоса в электронном виде.
Now he can gather endorsements electronically.
Пару лет спустя, до того, как Чарли заболел, он дал мне работу в электронном отделе.
A couple years ago, before Charlie got sick, he got me a job in the IT department.
По крайней мере, так вы сказали в своем электронном письме.
At least, that's what you said in your e-mail.
Так было сказано в электронном приглашении.
That's what the e-vite said.
Скажи, что было в электронном письме Поли?
Tell me, what was in Paulie's email?
Все коммуникации должны быть в электронном виде.
All communication is to be done in electronic form.
Мне кажется, что все уже сказано в твоем электронном письме.
I feel like your email said it all.
Никакой информации в электронном виде.
Digital information of any kind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]