Электронный tradutor Inglês
387 parallel translation
- Вы сбили электронный компас.
- You disturbed the electric compass.
Вы знаете, что такое электронный орган?
Do you know what an electronic organ is?
В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор.
As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers.
Включи электронный пистолет.
No. No.
Перед тем, как люди моей планеты исчезли из-за атомной войны. они заложили все свои знания в мой электронный мозг.
Before the men of my planet disappeared because of the atomic war they left all their knowledge in my electronic brain.
Электронный, барометрический, временной и ударный.
Electronic, barometric, time and impact.
Возьмите, это радио-электронный фонарь.
It's a radio-electric light.
Электронный мозг - запрограммированный задавать вопросы.
An electronic brain - programmed to ask questions.
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Beam down a bio-computer and a portable electronic microscope.
биокомпьютер и электронный микроскоп доктора Маккоя получены с борта "Энтерпрайз".
Dr. McCoy's bio-computer and a portable electronic microscope have been beamed down from the Enterprise.
Наш электронный межзвездный мозг указывает, что Земляне не относятся к нашему предупреждению серьезно.
Our electronic interstellar brain indicates the Earthlings do not take our warning seriously.
- Электроникой - Вам понадобиться электронный пропуск.
- Can you fly a helicopter?
Электронный пропуск!
It's due at 2pm.
( Электронный звук )
( Electronic humming )
- Вам понадобиться электронный пропуск.
- You need an electro-pass.
Электронный пропуск!
An electro-pass!
Вот - электронный пропуск.
Here - the electro pass. Hurry!
Электронный?
Magnetic?
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой.
I believe that when M-5 discovered our tampering, it rerouted the controls, leaving this one active by simply sending through an electronic impulse at regular intervals.
Да, кажется, это обычный электронный замок, скорее даже старомодный.
Yeah, seems a fairly conventional type of electronic lock, rather old-fashioned really.
Электронный сканер подтвердил информацию.
The information's right here on the electronic register.
Не философствуй со мной, ты, электронный болван.
Don't philosophise with me you electronic moron.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope reveals quite different cells.
- Электронный калькулятор.
- Which one? An adding machine.
Будильник электронный, будет звонить вечно.
The clock's electric. It'll ring forever.
Да, электронный мозг.
Yes, an electronic brain.
Мы сейчас проходим настолько близко, насколько это возможно, от яростного сгустка энергии, именуемого Пирром, который был назван двенадцатым чудом... ( Электронный сигнал )
KEILLER : We are now passing as close as we dare to the ferocious power which is Pyrrus and which has been called the twelfth wonder of... ( Beeping )
( Электронный сигнал )
( Bleeping )
( Электронный сигнал )
( Electronic beeping )
( пульсирующий электронный гул )
( Pulsing electronic hum )
Своего рода электронный замок.
Some sort of electron lock.
Смотри, электронный микроскоп.
Look, an electron microscope.
Где-нибудь здесь есть электронный глаз.
There's an electronic eye somewhere.
Да, это своего рода оптико-электронный канал.
Yes it's some of opto-electronic circuit.
Он напиминает мне школьный звонок. А этот, электронный звучит как утренняя пташка...
This electronic alarm sounds like... early-morning birdsong.
Электронный комикс?
An electronic comic book?
[Электронный сигнал, генератор выключается]
[Electronic Sizzle, Generator Winds Down]
- когда ему поставили электронный стимулятор сердца.
- when he had a pacemaker put in. - Aha!
Очень скоро мозг МакКэндлеса превратится в электронный мусор, а я стану президентом Компании.
In a short time, McCandless'brain will be electronic rubbish.
- Вскроем электронный отсек.
- Make it to the avionics compartment.
Кто-нибудь помнит, как отключить электронный замок?
Anybody remember how to defeat an electronic key pad?
[Электронный сигнал] Получилось?
Did it work?
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
Это электронный органайзер.
It's an electronic organizer.
- Должно быть мой электронный органайзер.
- It must be my new organizer.
Женщина нашла электронный органайзер.
A woman found an electronic organizer.
Через некоторое время они экспоненциально развились в сложный интеллектуальный электронный контур.
. " Every morning, I come to wake you up so you won't be late for school.
Вот - электронный пропуск.
- Have a good trip. - Yes.
Прямо в электронный луч!
Yeah.
[Электронный сигнал, генератор выключается]
- Nice hair, Mom.
[Электронный сигнал]
We're locked.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25