Эликсира tradutor Inglês
50 parallel translation
Я дам вам $ 100 за бутылку золотого эликсира доктора Серебряного.
I'll give you $ 100 for a bottle of Dr. Silver's Golden Elixir.
- золотого эликсира доктора Серебряного.
- Dr. Silver's Golden Elixir.
золотого эликсира доктора Серебряного.
Dr. Silver's Golden Elixir.
Представить не могу, что в аптеках Нью-Йорка нет этого эликсира.
Imagine no druggist in New York City carrying Dr. Silver's Elixir.
Балджер, у этого эликсира немного странный вкус.
Bulger, this elixir tastes a little strange.
Она под влиянием моего эликсира счастья.
My elixir already has an effect on her.
Сила этого эликсира была доказана...
The power of this elixir has been proven...
Вы знаете, что он выдавал себя за вечного жида, за изобретателя жизненного эликсира и философского камня, и прочая.
You know that he represented himself as the Wandering Jew, as the discoverer of the elixir of life, of the philosopher's stone, and so forth.
Химический состав этого эликсира строжайшая государственная тайна.
The formula for Kingsize... is our best - guarded state secret.
Взяли его? - Меня не порежьте! - Не взирая на совпадение фамилии и адреса нам придётся категорически исключить участие З. Бомбалины в изготовлении эликсира и раскрытии формулы Кингсайза.
Bombalina cannot be involved... in the case.
Главный ингредиент этого эликсира невозможно синтезировать.
The key ingredient in the anti-agapic cannot be synthesized.
- От моего эликсира.
My elixir! Want some?
Всегда в поисках настоящего эликсира.
Always in search of the real mixture.
Чтобы отрезать их от волшебного эликсира.
Gather the necessary soldiers.
Я приготовил вам на время своего отсутствия полный котелок эликсира.
I leave a full pot in case something happen in my absence. It will be enough.
У нас еще целый котелок волшебного эликсира.
There are still a pot full of magic potion.
Тебе нужна формула эликсира.
You want the formula for the magic potion.
Но если ты не откроешь мне тайну волшебного эликсира, то ты пожалеешь, что родился.
But, on the other hand, if you don't give me The formula of your magic potion, you will regret to have been born.
Пейте, но больше эликсира нет.
Punch them well or they will come more.
Молоко меняет природу эликсира. Результат совсем другой.
This milk changes the nature of the magic potion.
Панорамикс, дай мне еще немного эликсира.
Panorámix, can you give me more magic potion, please?
"Он способен превратить любой металл в чистое золото и является компонентом эликсира жизни, который способен сделать выпившего бессмертным."
It'll transform any metal into pure gold and produces the Elixir of Life which will make the drinker immortal. "
У него достаточно эликсира, чтобы завершить все дела.
He has enough Elixir to set his affairs in order.
Послушай меня. Ее вечная молодость - заслуга эликсира, созданного ее отцом, волшебником Калиостро. Королевским придворным магом несколько веков назад.
She owes her eternal youth to an elixir made by her father, Cagliostro, a magus at the Royal court, centuries ago.
Я открыл бутылочку Эликсира Пирелли.
I've opened a bottle of PireIIi's elixir.
Может быть вам нужно немного эйфорического эликсира или какое-нибудь романтическое средство.
then maybe you need a little euphoria elixir or romance remedy.
С целой коробкой вот этого эликсира.
With a case of this elixir.
Купил очень много эликсира с вербеной.
He bought rge volumes of the vervain elixir.
Она случайно вдохнула пары эликсира.
She accidentally inhaled the elixir's scent.
Я был занят поисками философского камня... Эликсира, который, полагалось, дарует вечную жизнь.
I was engaged in the search for the philosopher's stone, the elixir believed to grant everlasting life.
Это рецепт эликсира, который разыскала Амелия.
This is a recipe for an elixir that Amelia tracked down.
Не существует эликсира, который заставит меня забыть, как сильно я люблю тебя.
There is no elixir that can ever let me forget how much I love you.
Я нашёл рецепт эликсира.
Found a recipe for an elixir.
А ты сколько эликсира добыл?
How much essence did you extract?
Затем, что без волшебного эликсира...
Because without Smurf essence, I can't...
И потом, мне ещё вполне хватит эликсира, чтобы осуществить мой дерзновенно дьявольский план!
I still have plenty enough essence left to carry out my delightfully diabolical plan.
Будете, дорогие, сидеть в механизме по выжиманию эликсира.
I place you into a terrifying machine and extract your essence.
А выжимание эликсира - это больно?
Will that extracting thing hurt?
И эликсира хватило! Ха!
Just enough essence!
Похоже, не хватило эликсира на портал человеческих размеров.
It appears I lack sufficient essence to create a human-size portal.
Что значит "нет эликсира"?
What do you mean, I'm out of essence?
Я думал, ты знала : без эликсира они не жильцы.
I thought you knew. Without essence, they cannot live.
Надо же, сколько будет эликсира!
Look at all this essence.
Рассол безумия, Моча Ангела, всё это названия эликсира известного как Strupo.
Brine of Madness, Angel's Urine, all names for the mysterious elixir known as Strupo.
Может, выпустите оба эликсира?
Can't you peddle two of them?
Ещё один глоток того эликсира, и сможешь дышать огнём.
Might wanna take another hit on that mouthwash before your breath ignites.
Китайские алхимики искали эликсира жизни, а вместо этого, они случайно создали порох.
Chinese alchemists were searching for the elixir of life, instead, they accidentally created gunpowder.
Ты должен передать ей кольцо, и она отдаст остаток эликсира. Теа будет жить.
You hand over the ring, she gives us the rest of the elixir, and Thea lives.
Он поведал мне тайну этого эликсира.
He trusted me the secret of the potion with the condition of that.