English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Эмблема

Эмблема tradutor Inglês

126 parallel translation
Хорошо, но нам нужна эмблема.
- Yes, but we will need an emblem.
Мне нужна эмблема. Может, она в душе?
They only let me be in charge because they knew you were here to be in charge.
Выгравирована дата и эмблема "Козерог-1".
Look, Emily. They have the date, Capricorn One emblem in gold.
Это наша фамильная эмблема.
It's our family emblem...
А что это за эмблема у вас на платье?
Tell me, what's that design on your dress?
Хочу, чтобы у моих солдат была красивая золотая эмблема.
I want my SS-men to have a nice gold ring.
Символом является святой ястреб, птица пространства и знания. эмблема является деревянной лошадью, символ человеческого духа.
Its symbol is the sacred vulture "Mawla Duga", bird of vast hunting spaces, of war, of knowledge and of death.
Эмблема с капота машины?
A hood ornament.
Эмблема.
Wear a button.
Твоя эмблема Грифон этот орел Это не очень удачно
You know that emblem you got, the Gryphon, the eagle, yeah, I don't think it's a good idea.
Как будто это эмблема клуба верховой езды.
As if it's the emblem of a riding club.
Это эмблема Альянса Мирового Единства.
This is the emblem of the Alliance for Global Unity.
Это эмблема появилась по всему Бэйджору.
This emblem has appeared all over Bajor.
эта татуировка - эмблема семейства доказывающая кровное родство.
This tattoo is a family crest... bestowed only to my bloodline.
эта эмблема позволяет миновать порталы к тем, кто имеет ее еще когда обладатель ее умирал, она исчезала?
It is a permanent mark... that allows safe passage through the portals... for the bearer and his passengers. Did the tattoos you saw flee the fighter upon death?
Эмблема 303.
The 303 patch.
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales.
Золотая эмблема в его голове.
Gold emblem on his head.
Большой парень, золотая эмблема в его головке, Гоаулд В его желудке.
Big guy, gold emblem on his head, Goa'uld in his stomach.
Круто! Это же эмблема с D-51! Ей 30 лет.
A D-51 engine plate!
Это может быть эмблема или защитный амулет...
This could be an emblem or some sort of protective amulet.
Нет, там должна быть эмблема утки на стене.
No, there's a duck emblem in the wall.
Эмблема должна носиться на правом рукаве, это должна быть голубая звезда Давида на белом фоне.
The emblem will be worn on the right sleeve... and will represent the blue star of David on a white background.
- Эмблема попадает?
- OK. - Can you get the R in it?
Символ - их эмблема.
This was their logo.
- Я слышал, у тебя есть эмблема.
- l heard you got yourself a letter.
я видел огромных Children of Bodom. Что-то дикое - эмблема на двери - - и я задавался вопросом, когда мы сможеи иметь такие крутые эмблемы как они!
I saw a huge Children of Bodom Something Wild - poster on the door - and I wondered when we could have such cool posters, too!
Это эмблема рубашки.
It's the logo.
Это из эмблема хосписа.
Can you ask them...?
Новая форма и эмблема.
New school colors and logo.
Эмблема полка моего отца.
- The emblem of my father's regiment.
О, смотрите, на этом тоже эмблема.
It's got an emblem too. An FLH emblem.
На капоте истребителя была эмблема – черная пантера.
It was that plane with the Black Leopard design.
Да, у меня была Вспышка, когда я увидел шрам. Это эмблема их организации.
I flashed on your scar, it's the emblem for their organization.
Так что означает эта эмблема?
So, what's that emblem supposed to mean anyway?
Ваша древняя эмблема юных скаутов?
Is it your ancient Cub Scout emblem?
Эмблема республиканской гвардии.
Republican Guard insignia.
Знакомая эмблема.
"Hellfire."
"Эмблема" один из наших самых главных конкурентов... сделала Волкеру встречное предложение и он взбесился.
Emblem, one of our biggest competitors... has made Walker a counteroffer and he flipped.
- И ты свяжешься по телефону с Маршалом... и выяснишь, что предлагает ему "Эмблема"!
- And you get on the phone with Marshall... and you find out what Emblem is offering him!
Это эмблема полка Королевской гвардейской дивизии, базирующейся в Казармах Клэренса.
It's the regimental crest from the Household Division, based at Clarence Barracks.
И теперь эта эмблема полка на конверте.
And now this regimental mark on the envelope.
Смотри, у него эмблема Секретной службы, но его удостоверение и документы превратились в труху.
No, but they're not even looking for the sword, Artie. They're not even sure whether or not it was taken.
А эмблема?
And the emblem?
Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема.
Tell'em you're an attending surgeon At seattle grace hospital, And you want a new badge.
Им нет дела, кто именно сделал сумочку, при условии, что на ней присутствует эмблема.
They don't care who made the bag as long as it has that signature.
А как же эта эмблема?
What about his badge?
причем очень быстро это временные проходы, в них не моя кровь но если это эмблема твоего семейства, почему люди Канна тоже ее носят?
Like a bat out of hell. Temporary passes. The did not share my bloodline.
Теперь есть эмблема тура!
Now there's a tour poster!
"Rank Organisation." ( ее эмблема - человек с гонгом )
( Gong ) The Rank Organisation.
Что это за эмблема?
Are you a big Europe fan all of a sudden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]