Энды tradutor Inglês
31 parallel translation
Обожаю хэппи-энды.
Oh, I just love happy endings.
Поэтому я так люблю уик-энды.
That's why these weekends are so wonderful.
Люблю хэппи-энды.
I love happy endings.
Обожаю хэппи-энды.
I love a happy ending.
Многие, не любят хэппи-энды, но, они, все же, случаются в жизни.
Happy endings may get a bad rap, but they do happen.
Думаю, она уже поняла, что Санта Клауса нет, И я верю в хэппи-энды, если, это только не баллада, про Хэнка и Карен.
I think she figured out the Santa Claus thing already, and I do believe in happy endings, just not when it comes to the Ballad Of Hank And Karen.
Многие не любят хэппи-энды, но они все равно случаются.
Happy endings may get a bad rep, but they do happen.
Ну, мир любит хэппи-энды.
Well, the world loves a happy ending, I mean...
Люди любят хэппи энды.
People love happy endings.
Особенно, если тебе нравятся бессмысленные крупные планы, парни, влюбляющиеся в проституток, которые специализируются на зубных каналах, и хеппи-энды, и самодовольная лицемерная чушь.
Especially if you like meaningless close-ups, cock about falling in love with hookers who specialize in root canals and happy endings and any amount of self-righteous horseshit. Yeah, you should. Thank you.
Обожаю хэппи-энды.
I do love a happy ending.
Я говорила, что мне нравятся хэппи-энды.
I told you I liked happy endings.
Мы обсуждаем рестораны в городе, уик-энды в Хэмптоне, круизы на Сент-куда-то-там.
We're talking restaurants in the city, weekends in the Hamptons, cruises to Saint something-or-other.
Ага, отлично, обожаю хэппи-энды!
Yeah, well, I love a happy ending.
"Я была тронута твоим рассказом про эксельсиор и твою веру в хэппи-энды."
" I was moved to read about excelsior and your belief in happy endings.
Потому что, знаешь ли, люблю я хэппи-энды.
Cos you know, you know I love them happy endings.
Думаю, большинство людей хотят верить в хэппи-энды.
I think most people want to buy into a happy ending.
Хэппи энды.
Right? Yeah?
И я ненавижу хеппи-энды.
And I hate happy endings.
Я уверен, они обменяют уик-энды на целое лето в Лос-Анджелесе.
I'm sure they'd trade weekends for a whole summer in LA.
Я верю в хэппи-энды.
I believe in happy endings.
Они перестали верить в хэппи-энды давным-давно.
They stopped believing in happy endings a long time ago.
Как писатель я обожаю хэппи-энды.
" As a writer, I'm a sucker for happy endings.
И я думала, может, ты и продолжишь получать свои хэппи энды, когда меня не будет в городе, но забавляться с ребенком, который работает на меня?
And I thought maybe you could keep getting your happy endings while I was out of town, but banging a kid that works for me?
Конечно, я люблю хэппи-энды, но не могу перестать задаваться вопросом : Кто был под маской той ночью?
Much as I love a good Hollywood ending, I can't help but wonder, who was wearing the mask that night?
Ты так любишь хэппи-энды.
You're big on happy endings.
Бывают хэппи энды...
Happy endings... they happen.
Люблю хэппи энды.
I love happy endings.
Молодёжный центр Святой Энды, клуб для выпускников, который предлагает реальную поддержку легко уязвимым детям, мало чем отличающимся от моего клиента, которым суждено быть на улице.
St. Enda's Youth Centre, an after-school club that offers very real support to vulnerable children not unlike my client, who would otherwise be on the street.
я обожаю хэппи-энды. " пс!
Oops, My bad!