Энергетик tradutor Inglês
83 parallel translation
Это энергетик?
- Is that coffee shake?
- И это говорит "инженер-энергетик".
- Says the energy consultant.
- Во, выпей хоть энергетик.
- Here, drink a Powerade, bro.
Кто-то подмешал кислоту в их энергетик.
Looks like somebody tampered with their drink mix
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп.
Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix
Главный по грипу, плюс два или три помощника, главный энергетик.
Key grip, plus two or three grips, chief electrician.
Энергетик, Пойло прямо из России.
- Chernobly. Like the Russian Redbull.
Постойте, вы хотите сказать, что энергетик может вернуть нас обратно.
Is that what we must do to return?
Нам нужен энергетик, чтобы выбраться.
We need to find Chernobly order to get out of here.
- Энергетик?
Chernobly, why
Лу, куда ты дел энергетик?
Lou, where is the Chernobly?
Куда ты дел энергетик?
- Blablabla.
Блэйн забрал энергетик.
Blaine has Chernobly.
Давай, давай! - Ничего! Где энергетик, который вернёт нас?
- As in, you've found?
Мама? Вы нашли энергетик?
- Did you Chernobly?
- Красное вино и энергетик?
- Red wine and energy drink?
Выпейте энергетик.
Drink a red bull.
Минералку или энергетик?
Vitamin water or Pellegrino?
Я не успела войти, как мне уже всучили какой-то... хиппи-энергетик.
I barely got through the door before somebody handed me some - - ugh! - - hippie energy drink.
Вот уж и вправду энергетик.
Power shake indeed.
Спонсор передачи - энергетик 5 hour energy и FIFA 12.
The Comedy Central Roast of Charlie Sheen is brought to you by FIFA Soccer 12.
"Лимонный энергетик" подойдёт?
Lemon zinger sound good?
Девятичасовой энергетик, он же – эльфийский сок.
Nine-hour energy shots, aka elf juice.
Я выхлестала твой энергетик.
I got your Gatorade.
Даже свой собственный энергетик "Дикий Апокалипс" - есть.
Got my my own energy drink, Apocalypse Wild : Check.
Лайштунгсбедарф наш новый энергетик, проходящий маркетинговые пробы.
Leistungsbedarf is a new energy drink we're test marketing.
Он входит в этот энергетик. Избыток ниацина вызывает покраснение кожи, похожее на ожог, и нарушает работу печени.
It's one of the ingredients in this drink, and too much of it can cause a flush that can look like a sunburn and compromise liver function.
Если немедленно бросить энергетик, обычно функция печени восстанавливается.
If you stop drinking these immediately, usually your liver heals itself.
В последнее время в новостях часто упоминают молодежь с серьезными сердечными проблемами. Энергетик действует не хуже крэка, но легален.
There have been a lot of media reports lately about 20 year olds with severe heart issues, because it's worse than crack and it's legal.
Я накопала информацию на энергетик.
I did some digging on Torsion..
Так вы скупили весь энергетик, который смогли найти, во благо экономики?
So, you just scooped up all the Torsion you could get your hands on as a public service?
Хотите сказать, никто не хочет энергетик для азиатов-геев?
- You mean to tell me no one wanted an energy drink for Asian homosexuals?
Я собираюсь осушить ваши карманы на десять тысяч так быстро, что не один поддельный энергетик в мире не вернет их.
I am gonna drain your pockets of 10 grand so fast, all the fake energy water in the world won't rehydrate them.
Хочешь энергетик?
Yeah. Want an energy drink?
В 2006-м, я изобрела энергетик "Four Loko" и наркотический смузи.
In 2006, I invented the Four Loko and Robitussin smoothie.
- 5-ти часовой энергетик?
- A little five-hour Energy, huh?
У меня есть плед, энергетик и тенистое место на стоянке.
I got a blanket, some gatorade, and a shady parking spot.
Если это энергетик, То почему он в шприце?
If it's an energy drink, why is it in a syringe?
— Ты взял энергетик.
I just... - Hey, energy drink,
Ну и где мой энергетик?
Where's my pick-me-up?
Выпью энергетик.
Need a zesty drink.
Эй, не хотите по Ягер-бомбе? * коктейль-энергетик
Hey, do you guys wanna do Jagerbombs?
И принеси мне энергетик.
Go get my energy drink.
Если это энергетик, почему он в шприце?
If it's an energy drink, why is it in a syringe?
Ну знаешь, какая-нибудь таблетка-энергетик.
You know, the kind with the childproof cap?
Похоже на энергетик с водкой и "Юппи".
It's like a "Honey Boo Boo" vodka kool-aid.
Энергетик придал мне сил.
This drink energized me.
И он такой : "Дай мне этот... дурацкий энергетик".
He's like, yeah, give me your... stupid energy drink.
Энергетик.
Chernobly.
Энергетик!
The Chernobly.
Энергетик!
Hydration pack!