Эскалатор tradutor Inglês
44 parallel translation
Я доктор, а не эскалатор. Спок! Помогите!
Look, I'm a doctor, not an escalator.
Старушка просто поднялась на борт, как на эскалатор. Ну, как тебе это?
How about that, huh?
Она выглядела как эскалатор.
The stairs had changed too. It was like an escalator.
И эскалатор.
And the escalator.
- Эскалатор.
The escalator.
Эскалатор там.
Use the escalator.
Почему бы мне не спуститься по лестнице? Зачем идти по лестнице, когда есть эскалатор? Зачем ехать на эскалаторе, если есть замечательное каноэ?
Why don't I take the stairs? Why take the stairs when I could take the escalator? Why take the escalator when I've got a perfectly good canoe?
- Да, эскалатор еле движется.
I am if you're thinking this elevator is too slow.
Если бы здесь был эскалатор.
I wish that there were an escalator.
Ты не встанешь на этот эскалатор!
Don't you get on that escalator!
И у тебя не хватит смелости встать на следующий эскалатор!
And don't you dare get on that subsequent escalator!
- Эскалатор!
- Escalator!
Езжайте на эскалатор. Езжайте на эскалатор.
Go on the escalator.
Я вызову тебе эскалатор.
I'll call you an escalator.
( Олли ) Мы должны строить эскалатор?
No way! - Should we build an escalator?
Единственный эскалатор, который я знаю, это тот, на котором я еду сейчас вниз из офиса, где я выглядел, как идиот.
The only escalator I know about is the one I'm riding down from the office where I looked like an idiot!
Вы же не потащитесь с грузом на эскалатор.
You wouldn't lug a package up the escalator.
Весь эскалатор потянулся вверх со словами :
The entire escalator up to the top is just floating, going,
Он стал на эскалатор.
He's getting on the escalator.
Сержанты Ю и Пек, на эскалатор.
Sergeants Yi and Bak, take the elevator.
Может, эскалатор?
The escalator, maybe?
Эскалатор заражён нанонитами.
The escalator is infested with nanites.
Эскалатор заражён нанонитами, чем дольше они в кровотоке - тем более чувствительными становятся.
The escalator is infested with nanites, and the longer they're in the bloodstream, the more sensitive they become.
Этот эскалатор едет слишком быстро "
This escalator goes too fast. "
Как только мы вошли, мы увидели классный эскалатор и высокие стеклянные потолки.
As soon as we walk up, there was this awesome escalator and high glass ceilings.
А не сооружай ему личный эскалатор.
You don't build him his own private escalator.
Ступеньки и эскалатор.
Stairs... and... escalator.
Который эскалатор?
What... which escalator?
Западный эскалатор.
The west escalator.
Показывать эскалатор.
Aah! Ooh! I can do an escalator.
Это просто эскалатор.
It's just an escalator.
"Это важно, — говорят они, — потому что многие термины, которые мы часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон".
"This matters," they say, "because many terms that we use frequently " in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos, cellophane and nylon."
Эскалатор в аэропорту...
That moving walkway thing at the airport...
Эскалатор просто остановился.
The escalator just stopped out of nowhere.
Вот почему я завязал с азартными играми. Из-за этого, а ещё потому, что там всё время был сломан эскалатор.
This is why I quit gambling, this and the escalator was always broken.
Хорошо, пойдем найдем эскалатор.
Fine, let's get on the chair.
Боже, эскалатор?
Oh, God, the chair?
Я имею ввиду... Ты молишься, каждый раз, Когда встаешь на эскалатор.
I mean... you say a prayer every time you get on a escalator.
Эскалатор едет вниз.
The elevator is going down.
Эскалатор едет наверх.
The elevator is going up.
Эскалатор.
Escalator.
По-моему, этот эскалатор сломан.
I think this escalator's broken.
Как эскалатор в башне, которой нет конца, и он поднимается так высоко, как только ты пожелаешь.
It's like an elevator in a tower with no limits that just keeps going as far as you can imagine.
Я хочу знать, доходит ли эскалатор до моей квартиры.
I'd like to know if the escalator goes to my flat.