Этанол tradutor Inglês
42 parallel translation
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently, so he was given his hat.
Иронично, что все сводится к одному голосу в вопросе о налоговой льготе на этанол.
It's ironic it all comes down to a vote on the ethanol tax credit.
Сэм, будет 50 на 50 по налоговой льготе на этанол.
It's 50-50 on the ethanol tax credit.
- На этанол уходит 20 % зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
Ethanol accounts for 20 % of Iowa's corn crops.
- Льгота на этанол создаст- -
- The tax credit created...
Президенту нужно, чтобы ты пошел туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей : проголосвал за налоговые льготы на этанол.
The president needs you to fulfill one of your constitutional duties and vote for the tax credit.
Лео, с налоговой пошлиной на этанол не будет достигнута ни одна из этих целей.
This tax credit has accomplished none of its goals.
- Насчет налоговой льготы на этанол.
- About the ethanol tax.
Хочу сказать, что пару лет назад в Айове, я действительно восхищался тем, как Вы не отступили в вопросе о налоговой льготе на этанол.
I wanna tell you, a couple of years ago in Iowa I admired the way you hung in there on the ethanol tax credit.
Остальные останутся здесь и займутся налоговой льготой на этанол.
The rest of you should stay here and work on the ethanol tax credit.
Они могут за 10 миль ( * 16 км ) учуять этанол в забродившем плоде.
They can smell ethanol fermenting in fruit from up to ten miles away.
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is... nurmanin... 0,0123 milligramms... wuranecia root.
95 % этанол.
Ninety-five percent ethanol.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
The ethanol dehydrates the tumor cells. Literally sucks them dry.
Как вышло, что ты хотела, чтобы пресса направилась на этанол?
How come you wanted all that press guidance on ethanol?
Ну конечно. Изониазид, паральдегид, этанол... — Назад.
- Paraldehyde, INH, Lactic acid...
В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект : они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации.
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake running off into the sewer system below the monastery the fumes of which has the dual effect of preserving human tissue... creating intense hallucinatory effects.
Безводный этанол.
Anhydrous ethanol.
Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект.
The formaldehyde might irritate, but the ethanol should prevent me feeling its effect.
Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.
Dr. Hahn will inject ethanol straight into youreart.
Я разработал много био-этанол присадок к бензину. экспериментировал с добавлением их во время заправки.
I've done lots of bioethanol petrol mixes, experimented with fuels on them.
Мы использовали... в наших анализах этанол и бензофенол.
We used... ethanol and benzophenone in our analysis.
— Чистый этанол.
Pure ethanol. - No.
Советы добились некоторого успеха, применяя чистый этанол.
The Soviets had some success with pure ethanol.
Другой альтернативный вид топлива это этанол
Another alternative fuel is ethanol.
И еще этанол это чистый зерновой спирт.
And ethanol is pure grain alcohol.
Это бутокси-этанол.
It's the butoxi ethanol.
А почему этанол не в шкафу?
Why is the ethanol there and not in the cupboard?
Что, если мы засеем древние океаны водорослями, производящими этанол, и справимся с энергетическим кризисом на ряду с этим?
What if we could seed the ancient oceans with an algae that would produce a clean-burning fuel and fix our energy crisis at the same time?
Ну, если ты страдаешь от травмы, и у тебя был этанол в системе, возможно тебе станет получше
Well, if you suffer trauma and you've got ethanol in your system, presumably you're going to be better off. Presumably...
Положительный анализ только на этанол...
The only positive analytes are ethanol...
Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол.
I started reading about biofuel, where you take a clean-burning waste product like used cooking oil and you turn it into an ethanol gas.
Вот, этанол.
Here, ethanol.
Многие компании используют этанол, чтобы искусственно сделать зрелым свой урожай.
Many companies use a form of ethanol to artificially ripen their crops.
Этанол убивает клетки мозга.
Ethanol kills brain cells.
Этанол?
Ethanol?
Наш тест на этанол, но в антифризе этилен гликоль, что могло бы объяснить ацидоз.
Our alcohol test only checks for ethanol, but antifreeze has ethylene glycol, which would explain the acidosis.
Итак, мы нашли для вас этанол в госпитале Святого Мо.
So, we tracked down an ethanol drip from St. Mo's.
Надо просто смешать обычную ртуть с концентрированной азотной кислотой, и добавить полученный жидкий нитрат ртути в этанол. Всё просто.
You just mix mercury with concentrated nitric acid and add the resulting aqueous mercury nitrate to ethanol.
Это в общем-то, этанол, так что...
Well, that's ethanol, so...
Кто-то испортил грузовик, перевозивший этанол этим утром.
Someone messed with an ethanol transport truck this morning.
Бактерии выделяют этанол!
The bacteria is making ethanol!