Эти трое tradutor Inglês
208 parallel translation
Эти трое торчат там уже полтора месяца... но так и не продали ни одной шкурки.
They are sitting there, those three, for six weeks... and haven't sold a piece of fur.
Эти трое мужчин приехали вместе?
Did the three men arrive together?
Вода считается заражённой, когда в ней содержатся эти трое.
The water contains germs, when these three animals are present.
Эти трое теперь с нами.
These three boys belong to us from now.
И кто же эти трое?
And who are they?
- Эти трое - идиоты!
- Those three are idiots!
И кто эти трое?
Who are those three people?
Пропало гораздо больше, чем могут съесть эти трое.
A lot more has been stolen than these three could ever eat.
Я видел, как эти трое крутились вокруг нее.
I saw those three hanging around her.
Значит, эти трое, узнав меня на улице, рассмеются мне в лицо!
So these three boys I don't even know can laugh in my face if I ever meet them.
Эти трое никогда не войдут в мой дом, я тебе клянусь!
I will never allow three strangers to set foot in my house, dead or alive! - I swear it! - Don't swear!
Другие сочли бы меня сумасшедшей, но только не эти трое.
[Anyone else would think] was mad but not those three.
Эти трое парней прибыли утром в доказательство его искренности.
These three men arrived this morning as proof of his sincerity.
Вот, эти трое земных ученых, которые пробрались на нашу ракету.
These are three scientists from Earth who found their way onto our rocket.
Эти трое были недавно арестованы в отмеченном ресторане в Бруклине.
These three were arrested recently in a noted restaurant in Brooklyn...
Возле чайной остановиться и идти пить чай до тех пор, пока эти трое не вылезут.
At the crossroads, park and go in the restaurant till the three men come out.
А эти трое, что так странно, Повесив головы, сидят?
And who are those sad-faced men, Sitting dejectedly, all three?
Какая разница, если против него эти трое не устояли.
Although the last three that tried that didn't fare all that well.
Эти трое совсем рехнулись, они хотели меня шантажировать.
These three have gone crazy And want to blackmail me
Вы знаете, кто эти трое, судья?
Do you know who the three missing men are, Judge?
Это свидетельствует о том, что у нас в неудачниках недостатка нет, ведь эти трое были выбраны из многих тысяч неудачников, подавших заявления.
This shows that in Italy, at this time, unfortunately missing... because they were selected from thousands... of unfortunate we wrote.
Или кто-то столкнул ее.... кто эти трое. что ее убили.
Someone pushed her over. The old lady knew who those three are. Hence it can be deduced that this is clearly a murder.
Эти трое мужчин сплотили нас.
These three men brought us together.
Эти трое такие мастера, что и зайца научат спички поджигать.
Those three are real masters. They could teach a rabbit to set fires.
Но эти трое все знают.
But these three know.
Если б я знал, что эти трое встретятся, скажем, через 2 месяца в таком-то месте, с точностью до 1 часа и 50 метров, тогда я мог бы поверить в успех.
If I knew... that these three would meet, let's say, in 2 months in a certain place at a certain hour, accurate to 1 hour and 50 meters, then I could believe in the possibility of success.
- Эти трое.
- All three.
Конечно, они все сумасшедшие, и эти трое, и остальные.
- Sure, they're crazy!
Здесь бывает только смерть, и эти трое доказали это.
There's only death for those insane enough to try.
Эти трое стоят здесь, разглядывая меня.
The way they're standing there, staring at me.
Ну, эти трое ребят неплохо получили.
Eh, the three guys that got shot sticking up that store?
Тогда эти трое или четверо не вернутся домой.
I know three or four who will not be making the trip back home.
Еще раз, для протокола эти трое погибли.
just for the record these three are dead.
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром : Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town.
Извини, но у меня будет стоять, когда все эти трое будут под замком.
Sorry, I won't be getting it up till those women are behind bars. Stop.
Эти трое нуждаются друг в друге но они должны будут расстаться.
Those three need each other, but they'll have to separate.
Эти трое совсем не популярны.
Those three aren't popular at all.
И эти трое сейчас в 7-8 метрах от Яна Стюарта.
And these 3 now 7-8 meters clear of Ian Stewart.
Уже 7 недель эти трое невероятно одаренных детей находятся в 2-хшагах от победы в телеигре "Дети-всезнайки".
I'm Jimmy Gator, and believe it or not... we are at the end of Week 7, heading towards Week 8... with these three incredible kids, who- - Hello, hello. Are just two days and two games away from the What Do Kids Know? Record... for the longest-running quiz show in television history.
Но я расскажу тебе по порядку, потому что эти трое были те еще чуваки.
Some kind of a wizard... But let me start from the beginning,'cause those three were something else.
Кто эти трое?
Who is it?
Представляю вам наиболее отличившихся в бою эти трое прославили ваше имя в битве.
In displaying great skill and cunning, these three most honoured your name in battle.
Смерть твоего брата, эти трое, Чарльз...
Your brother's death? Those three? Charles?
- Угадайте кто эти трое.
- Three guesses who.
Эти трое предполагаемые снайперы.
These three men are the suspected shooters.
Эти трое - предполагаемые снайперы.
These three men are the suspected shooters.
Итак, эти трое завтра представят нам свои программные речи.
The three people on the stage, they'll present their plans tomorrow for us to choose one.
Эти трое яппи убежали.
We got three bona fide yuppies out there, lost somewhere, and we gotta track them.
Эти пятеро ваш покойный муж Чарльз... те трое, что приходили на его похороны... и, конечно, Карсон Дайл.
The five men were, of course, your husband Charles... the three men who showed up at his funeral yesterday... and Carson Dyle. - Oh.
Эти вещи всегда происходят по трое за раз.
These things always happen in threes.
Эти люди уподобились религиозным фанатикам. Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
These anti-implant groups have become like religious fanatics.