English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Эффективная

Эффективная tradutor Inglês

94 parallel translation
Очень эффективная операция.
A highly effective operation.
Восхитительная и эффективная идея.
Delicious and efficient idea.
Это единственная вещь, эффективная против Киберменов.
It's the only thing that's effective against Cybermen.
Вот : " Наша эффективная реклама принесла свои плоды. Многие захотели поучаствовать...
There : " Our efficient ad has bore fruit, many have signed up.
Очень эффективная, очень хорошо сделанная, бомбившая Атриос, без колебаний убившая миллионы.
Highly efficient, doing very well, given Atrios a battering, killed millions without a flicker.
Вы поймете, что это эффективная комбинация.
You will find it an effective combination.
Новее не бывает, ещё более точная и эффективная -
Brand-new issue, more accurate and efficient.
Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная.
That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective.
Среди этих вещей была книга, которую он написал, "Эффективная тренировка людей".
One of the things was this book he wrote,''Training People Effectively''.
Суд лишь продемонстрирует, как наиболее эффективная правоохранительная система в квадранте установила его вину.
The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant.
В том смысле, что стоять в ряду 40 минут - не самая эффективная аэробика.
I mean, standing in line for 40 minutes is hardly aerobically effective.
Это наиболее эффективная форма управления.
It's a most effective form of government.
Эффективная дальность стрельбы - три с половиной километра.
Effective combat range : 3,500 meters.
Если вы хотите, чтобы китайцы перестали вербовать себе политических сторонников,.. ... требования чтобы они прекратили подкупать монахов. Это не самая эффективная тактика.
If your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic.
Эффективная, и можно сказать, бережливая тактика.
An effective, and might I add, thrifty tactic.
Из нас получилась эффективная команда сумевшая в кратчайшие сроки победить этого демона эмпата.
We made a most effective team. Vanquishing that empathy demon in short order.
Да, очень эффективная.
Yes, most effective.
Некоторые - грубые, ворчливые и полагают, что эффективная анестезия - "Заткнись!"
Some dentists aren't rude, grumpy and think an effective painkiller is "Shut up!"
Мыльный пузырь круглый, потому что это самая энергетически-эффективная форма.
A soap bubble is round... because it is the most energy-efficient configuration.
Это самая эффективная система доставления наслаждений во всей природе.
It is the most effiicient, pleasure-delivery system... ever devised by nature.
Это гораздо более эффективная машина-убийца.
It's a far more effective killing machine.
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Clothes, videos, toys, cheeseburgers, cars, a functioning economy.
Страх - эффективная тактика для продажи чего-либо, но на меня это не действует.
Fear's an effective sales tactic, but it doesn't work on me.
Наша наиболее эффективная защита должна блокировать восточные и южные концы 28 уровня.
Our most effective defence is to seal off the east and south ends of level 28.
Более эффективная система доставки сплетен и порнографии?
A more efficient delivery system for gossip and pornography?
[Ричард] Превосходная доска, хорошо расписанная, сбалансированная, эффективная.
[Richard] Excellent board, well-timed, balanced, efficient.
Очень эффективная.
It's very effective.
так что действия Фрэнка - это отчаянная, нелепая, но, тем не менее, эффективная попытка помочь Дороти, пробудить её от летаргии, вернуть её к жизни.
So what if what Frank is doing is a kind of a desperate, ridiculous, but nonetheless effective attempt of trying to help Dorothy, to awaken her out of her lethargy, to bring her into life?
И, как давно сказал Олдос Хаксли, более действенно умолчание фактов, нежели прямая ложь. Например, правительство США очень часто прямо помогало диктаторам, о которых оно теперь говорит, что их надо свергнуть, и эта избирательность истории - очень эффективная форма пропаганды.
For instance, quite often the US government directly helped the dictators that were now being told must be overthrown and it's that selectivity of history that's a very effective form of propaganda.
Это очень эффективная тактика, хотя бы в краткосрочном плане - говорить повсюду : "Давайте поддержим наши войска!"
Solomon : It's a very effective tactic at least in the short run to a large extent to say "look you got to support the troops."
Но... но в целом это весьма эффективная система когда знаешь, что о худших из нас и лучших из нас позаботятся
- But on the whole, it's a fabulous system for making sure that the least of us and the best of us are taken care of.
Эффективная форма, но какова цена?
- Efficiency of form, but at what price?
Не знаю, что за мешанина была, но эффективная.
Whatever it was, it was effective
Самая эффективная машина для убийств когда-либо изобретённая.
Most efficient killing machine ever invented.
Эффективная стратегия.
An effective strategy.
Это очень эффективная стратегия.
It's a very effective strategy.
Это ведь очень эффективная организация рабочего пространства?
This is a very efficient workspace, don't you think?
"Эффективная дезинфекция рта"
"Effective disinfectant mouth wash"
Эффективная генная терапия вряд ли возможна при безупречной ДНК.
Effective gene therapy is hardly contingent on having flawless DNA.
Это весьма эффективная стратегия. И помогают амфибии её необычные лапки.
It's a deliberate strategy, and one that depends on the size and strength of those extraordinary hands.
Отличная эффективная тактика.
Pretty effective tactic.
Это модель из бизнеса. Эффективная.
It's an entrepreneurial model.
Эффективная ловушка не только должна выглядеть как хороший тайник, она ещё должна выводить из строя вашего противника.
An effective booby trap not only needs to look like a good hiding spot, it also needs to leave your enemy incapacitated.
Кстати, дважды съезжать и возвращаться на скоростное шоссе - не настолько эффективная техника ухода от преследования, как ты могла думать, даже если ты не встречаешься со своим источником.
By the way, getting off and on the freeway twice wasn't quite as effective an evasive technique as you might have thought, even if you weren't really meeting your source.
Это только кажется что все так легко, Но при боковом ветре,, она не выглядит так. как наиболее аэродинамически эффективная машина, вы знаете?
It seems like just an easy thing, but with all this crosswind, that doesn't look like the most aerodynamically efficient machine, you know?
Она эффективная. Обещаю.
It is effective, I promise.
Это была очень эффективная демонстрация продукта.
It was a very effective product demonstration.
Это высококачественная и довольно эффективная взрывчатка.
They're a high-quality explosive and quite effective.
Эффективная стратегия.
Aha. Effective strategy.
Это возникло в Венгрии как очень эффективная оборонительная тактика боя.
It originated in Hungary as an extremely efficient defensive fighting technique.
Это очень эффективная система, аналогичная птичьей.
It's a very efficient system, similar to that of birds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]