English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ю ] / Юношеской

Юношеской tradutor Inglês

53 parallel translation
Мы примем, не оспаривая, версию полиции и будем взывать к доброте судьи и просить, чтобы он не губил молодого человека из-за одной юношеской оплошности.
We have to swallow the police story whole and appeal to the magistrates'better nature not to wreck a young man's career for the sake of a single boyish indiscretion.
Ну так ты выходишь и тренируешься Добро пожаловать на стадион Юношеской Лиги. Окей...
'cause I made two errors last game...
После окончания средней школы, он попал в государственную психиатрическую больницу, где лечился от пост-юношеской шизофрении.
He spent time in a state mental hospital, treated for post-adolescent schizophrenia.
В школе я играл в юношеской деткой команде и мне до сих пор принадлежат два рекорда : Больше всего времени, проведенного на скамейке штрафников и вышибание игроков команды противника Из коньков одним ударом.
Years later, I played junior hockey and still hold two league records... most time spent in a penalty box... and I was the only guy to ever try to stab someone with his skates.
Божественная Тень приветствует вас, изысканные примеры юношеской преданности с Двадцати Тысяч Планет!
His Shadow bids welcome to the finest examples of youthful devotion in all the 20,000 planets
Всю неделю перед соревнованиями Юношеской Лиги он практически жил под ним.
The week before his first Little League tryout, he practically lived under there.
Потому что, согласно этой теории... речь идёт о юношеской любви.
I say that because according to this theory... it's a case of puppy love.
"Нападающий юношеской сборной."
Fresh out of Juvenile Hall, where they named a wing after him.
В приступе юношеской строптивости Линдси вышла замуж за этого человека. Доктор Тобаес Фьюнке.
As a youthful act of defiance, Lindsay married... this man.
В тех случаях, когда юношеской энергии и любознательности не ставится заслон,... дают о себе знать сексуальные потребности,... а за этим следуют добрачные отношения с их неизбежными спутниками : абортами, незаконнорожденными детьми и болезнями.
In all of these cases, where youthful energy and inquisitiveness are unrestrained, the sex urge is always present. And promiscuity nearly always follows, with its inevitable harvest of abortions, illegitimate births and... disease.
Я просто видел доктора с юношеской судимостью.
I just saw a doctor with a juvenile record.
Они, наверное, из юношеской профессиональной футбольной команды, да?
That was like the junior Olympic football team, right?
Готовим благотворительный вечер для Юношеской Лиги.
I just started co-chairing a charity event for the Junior League.
Да брось, Лоис. У него нет той юношеской искры, какая была у тебя.
Come on, Lois, he doesn't have the wild streak you had when you were younger.
Юношеской энергии в них быть не может, это было бы ложью.
Youthful energy can't be in them, that would be lying.
Я тренер в его юношеской лиге.
I'm his little league coach.
Моя команда юношеской лиги по хоккею только что выиграла в дружеском матче и все пришли ко мне домой, чтобы отпраздновать.
My peewee hockey team had just won the squamish invitational And everyone came back to my house to celebrate.
Я не собирался позволить ей сесть в тюрьму из-за юношеской ошибки.
I wasn't gonna let her go to prison over a youthful indiscretion.
Вы знаете, есть много мужчин 30-40 лет с юношеской фигурой.
You know, there are plenty of guys in their 30s and 40s who have youthful physiques.
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.
The only crime I've committed, the only wrong I've done- - abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity.
А ты игрок национальной юношеской сборкноы в сквош.
And you're a junior national squash player.
Я была в женской юношеской команде штата, когда училась в школе, и я продаю фармацевтические препараты докторам и покупателям из всех больничных сетей в стране, так что играю, да.
Well, I was on the girl's state championship team in high school, and I sell pharmaceuticals to doctors and buyers at every hospital chain in the country, so, yeah, I kind of play.
Ты мчишься под напором своей юношеской энергии и без колебаний лезешь в драку.
You just race around, driven by your young vigor and you pick fights at the drop of a hat.
Оно прямо рядом с Юношеской христианской ассоциацией
It's right next door to the YMCA.
Слышали о юношеской школе футбола в Нортбруке?
Ever hear of Northbrook Youth Soccer?
ћэнди решила завербовать капитана команды по регби п € тилетнюю старшеклассницу, котора € не чувствует боли и трехкратную чемпионку по карате юношеской команды в ее команду.
Mandi had managed to recruit the captain of the rugby team a fifth-year senior who felt no pain and the three-time Junior Division Karate Champion onto her team.
Я сказал Нейтону и Клаю, я мог бы помогать тренеру детской ( юношеской ) Лиги.
I told Nathan and Clay I'd help coach Little League.
Тот, кто играл в команде юношеской лиги твоего брата, был влюблен в неё десять лет и думал, что им нужно скрывать это от тебя.
Someone who played for your brother's junior league team who's been in love with her for a decade but thought they had to hide it from you.
Прочность юношеской любви велика.
The pull of young love is powerful.
Дюк в юношеской команде, я купила новый ноутбук, познакомилась с парнем...
Just, you know, Duke made Little League, got a new laptop, met a guy.
Это было, когда он учился в Юношеской морской учебной академии.
That was when he was in the Junior Nautical Training Academy.
"Меньше, чем ноль" - историю о привилегированности, отделении и юношеской отдалённости.
Less Than Zero, a tale of privilege, detachment and youthful alienation.
Объявили состав юношеской сборной.
They just announced the entry list of the Youth International Team.
Ярости, скрывающейся за этой юношеской ухмылкой.
The rage lurking behind that little boy grin.
Ты облегчила ношу С. Своей... юношеской надменностью.
You relieved S from his load in some... some youthful hubris.
Два года занимался. Профессиональным фигурным катанием в юношеской команде.
Two years of figure skating.
Это Алексей Беляков, тренер по юношеской гимнастике.
This is Alexei Belyakov, boy's gymnastics coach.
В Юношеской школе Эйбю.
At Ejby County College.
Я получу выгоду от твоей юношеской запальчивости, а ты будешь наслаждаться заслуженным признанием.
I will gain the benefit of your youthful ebullience and you will enjoy the recognition you deserve.
Мы только что увидели нашего босса, то есть вас, вам почти 30, Лохматого, с юношеской чёлкой, но в костюме и с галстуком.
We just see our man, you, late 20s, shaggy with a youthful cowlick, but in a suit and tie.
Для вашего сведения я буду жить в Юношеской христианской ассоциации.
F.Y.I., I will be staying at the Y.M.C.A...
Я остановлюсь в Юношеской христианской организации, что недалеко от твоего отеля, – так что сможем тусоваться вместе.
I'm gonna stay at the Y.M.C.A., which is close to your hotel, so we can hang out.
Я выписал тебя из этого отеля и перевёз большую часть вещей в мою комнатушку в Юношеской Христианской Ассоциации.
Okay. I checked you out of this hotel, and I moved most of your things to the tiny room I'm at at the Y.M.C.A.
Майерс сказал, что считает, что у меня есть хорошие шансы на участие в юношеской Олимпиаде.
Meyers says he thinks i got a good chance At qualifying for junior olympics.
Можешь либо ввязаться в хоровой проект, либо стать проституткой в юношеской постановке "Лица со шрамом".
You either involve yourself in the choir project, or you can become a prostitute, in the boys'stage adaptation of Scarface.
Вообще-то, Джим, говоря о юношеской любви, ты просто обязан знаться, что девушка Адама немного моложе него.
Actually, Jim, talking of young love, you ought to know that Adam's girlfriend is quite a bit younger than him.
- Это девочка, 13-летняя девочка, хотела ударить по мячу головой по время матча юношеской футбольной лиги, и её голова ударила голову другой девочки, и она умерла.
- This girl, this 13-year-old girl, went to head a soccer ball at her junior league game, and, uh, her head hit another girl's head, and she died.
Четыре года назад ты вёл час честности для полдюжины детей в подвале Юношеской христианской ассоциации, а сейчас епископ Брюс Конгдон предлагает тебе помочь попасть на телевидение.
Four years ago, you were leading an honesty hour for a half a dozen kids in a YMCA basement, and now you have Bishop Bruce Congdon offering to help you get on TV.
Над Кэри шутят по поводу его юношеской внешности.
Cary gets made fun of for his youthful appearance.
Джей-Пи, вы ближе всех по возрасту к подростку, если вы не против, представьте себе - вы в расцвете юношеской беспечности и окружены самыми близкими приятелями.
JP, you're the closest thing we have to a teenage boy, so imagine, if you wouldn't mind - - you're at the peak of your adolescent recklessness, surrounded by your closest buddies.
Я нахожу эту историю о безответной юношеской любви очаровательной, мастер Брюс, умоляю можем мы сосредоточится на предстоящем задании.
Fascinating as I find this tale of young unrequited love is, master Bruce, please can we just concentrate on the task at hand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]