English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я вам перезвоню

Я вам перезвоню tradutor Inglês

671 parallel translation
Генерал, я вам перезвоню.
General, I'll call you back.
Я вам перезвоню.
I'II talk to you later.
Если врач что-то скажет, я вам перезвоню.
If I get anything out of the doctor when he comes down, I'll call you. Otherwise...
Я вам перезвоню.
- I'll phone and come by.
Можно, я вам перезвоню во второй половине дня?
We've all been through the same thing. - Right, Ted? So don't worry about it.
Я вам перезвоню.
I will call you back.
Я Вам перезвоню.
- I'll call you back later. - Get rid of him.
Хорошо, я вам перезвоню.
Well... - I'll call you.
Я вам перезвоню.
Call you back!
Оставьте ваше имя, номер телефона, и я вам перезвоню, как только смогу.
Leave your name and number, I'll get back to you.
Может быть, я вам перезвоню.
Maybe I'll give you a call.
Я вам перезвоню.
Let me call you back.
Я вам перезвоню.
Let me call you. I'll call you back.
Я вам перезвоню.
I'll get back to you.
Я вам перезвоню.
- I'm gonna have to call you back.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
Leave a message, I'/ ca / you back.
Я вам перезвоню.
I'l cal you back.
Оставьте сообщение и я вам перезвоню.
I'LL caLLyou back as soon as possible.
Если что-то серьезное, я вам перезвоню. Действуйте, Трибит.
IF I NEED BACKUP, I'LL CALL IT IN.
Я вам перезвоню.
MORGAN I'll get back to you.
Но вы можете оставить сообщение и я вам перезвоню.
But you can leave a message and I'll get back to you.
Извините, я вам перезвоню.
I'm sorry, I gotta call you right back.
Я вам перезвоню.
I'll call you back.
Ладно, я вам перезвоню.
Listen, I'll have to ring you back.
Я перезвоню вам.
I'll have to call you back.
Да, я перезвоню вам.
He'll be back the day after tomorrow.
Я перезвоню вам.
I'll call you back.
Слушайте, девочки, что, если я вам перезвоню?
Look, suppose I call you back?
Я перезвоню вам завтра утром без помех.
I'll call tomorrow morning without fail.
Рейнолдс, я перезвоню Вам.
Reynolds, I'll call you back.
Я вам перезвоню.
I'll call you right back.
Я вам перезвоню.
Thank you.
Или я вам сама перезвоню...
Or I'll call you back, just give me your number...
Слушайте, давайте я перезвоню Вам по этому поводу.
- I'm going to check on it for you. - All right, thank you.
Ладно, я перезвоню Вам по этому вопросу. Спасибо.
Don't you go with a guy that works for the Committee to Re-Elect?
Я вам сейчас перезвоню.
I'll take the call in there
Я перезвоню вам.
I'll do that.
Давайте я узнаю завтра и перезвоню вам.
Let me check on that tomorrow and get back to you.
Мне придется перезвонить вам попозже. Хорошо. Я перезвоню.
so i guess there's only one other explanation.
Оставьте сообщение, и я перезвоню вам, как только не смогу.
But if you like, you can leave a message at the tone, and I'll get back to you at my earliest inconvenience.
Я вам еще перезвоню, хорошо?
I'll call you back, all right?
Я перезвоню вам через час. Если получится.
I'll call back in an hour, if that's okay.
Я перезвоню вам.
I'II call you back.
Я перезвоню Вам через некоторое время.
I'll call you again.
Хорошо, я перезвоню Вам через несколько минут.
I'll get in touch with you in a minute.
Я вам перезвоню.
Insp. Chan.
Я перезвоню вам.
I have to call ya back.
Оставьте сообщение или ваш номер телефона, и я перезвоню вам, когда вернусь.
Leave your name and number, and I'll get back to you.
Я перезвоню вам позже.
I'll have to call you later.
Тим, я тебе перезвоню. Чем могу быть вам полезен?
Tim, I gotta call you back.
¬ се пон € тно. - я скоро вам перезвоню.
Um, all right. l- - Then I'll speak to you soon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]