Я его обожаю tradutor Inglês
253 parallel translation
Я его обожаю.
Kringelein, I'd adore it.
Таким я его обожаю.
I love him that way.
Я его обожаю. Хочу, чтобы он был у меня везде - в прихожей, в гостиной, по всей комнате.
I'd like to fill up the hall, the living room, and the bedroom with it.
- Бог ведет меня, и я Его обожаю.
- God leads me, and I adore Him.
Передайте, что я его обожаю.
You give him my love, will you?
Преданный, внимательный. Я его обожаю.
Loyal, attentive, charming.
Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю.
I don't want your coffee to get cold, either, I certainly love your coffee.
"Клаус, этот Владимир, я его обожаю"
Want a drink? Scotch? Cognac?
О, его играет Жан Габен. Душка. Я его обожаю.
... oh, Jean Gabin plays there.
- Это японский кот. Я его обожаю.
- I love Chinese cats.
Я бы с удовольствием постаралась предостеречь тебя от встреч со Скитальцем... но я его обожаю. Думая о тебе, я не нахожу себе места.
Thinkin''bout your love drives a man insane.
- Я его обожаю.
- I love it.
Я его обожаю, а ты хочешь, чтобы я его отдала...
I adore this and you want me to give it back...
Да я его обожаю! Холодно, все сидят дома, у телевизоров.
It's cold and people stay home and watch TV.
Я его обожаю.
I do love that one.
Я его обожаю.
Oh, Jack! I love this guy!
А я... я его обожаю.
And I just want... I love him, man.
Но я его обожаю!
But I love cable!
- Я его обожаю, но он мне как подружка.
I mean adore him, but he's like a girlfriend.
Я его обожаю!
Oh, I Iove him!
Я его обожаю.
I love that stuff.
Я его обожаю.
I love it.
И я его обожаю.
And I absolutely love it.
Я его обожаю.
I love him.
Я его обожаю.
I just love him.
- А вот самое лучшее место, я его обожаю. - Хватит, хватит.
And this is the best part, isn't it?
И вот я сидела, любовалась им и думала : как я его обожаю! И как не представляю себе жизни без него!
And I'm sitting there, watching him, and thinking how much I love him... and how I can't believe that I can love somebody that much.
- Я его обожаю.
- I love it!
О, я его обожаю!
Oh, I love that guy!
Я обожаю его так же сильно, как обожаю папу.
I love him almost as much as I love Pa.
Эту рожу, которую я обожаю и при виде которой мне хочется взять револьвер и разрядить его в тебя.
I Iove that face, but I'd take a gun and blow it away.
Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
I love, Charles, I really do.
Я его просто обожаю, Пьеро!
Oh I love him, this Pierrot.
А я его просто обожаю.
I like it enormously.
Я обожаю его, но исповедоваться ему не буду.
I worship him... but there's no risk of me telling him anything.
Я обожаю его.
I like it very much.
Я схожу от него с ума. Он такой сексуальный, я его просто обожаю.
love him, find him sexy, adore him.
Я его обожаю.
Belmondo, I adore him.
По логике я должна ненавидеть Дэна,... а на самом деле, я его обожаю.
Good Lord!
Просто я так его обожаю!
It's just that I'm just so sweet on him.
Я обожаю его!
I love it!
Буби, я его просто обожаю!
Bubi, I simply adore him!
Буби, я обожаю его смех.
Bubi, I adore his laugh.
Я обожаю его.
I love him.
Я обожаю его! "
I love it! ''
Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ЕГО Обожаю этот сериал, чувак.
I love this show, man.
Я его уже обожаю!
- Yeah. - Oh, I love it!
- Я его просто обожаю.
- I love that show.
Великолепно, я обожаю его!
Brilliant, I love it!
Я тоже его обожаю. Честно говоря, я считаю, что это одно из величайших,... прекраснейших произведений искусства, созданных американцами.
In fact I would even go so far as to say it's one of the finest, most beautiful things ever created by an American.
Я так обожаю его улыбку.
I love his smile so much.
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его понимаю 67
я его видел 196
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видела 105
я его понимаю 67
я его видел 196
я его мать 120
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его возьму 60
я его держу 45
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его возьму 60
я его держу 45
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18