Я занималась tradutor Inglês
1,044 parallel translation
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности...
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him.
Нет, я занималась кое-чем.
Sure, I did. No, I did things.
Если бы я занималась, то стала бы настоящим профессионалом.
And if I had ever learnt, I should be a true proficient.
Я занималась любовью под эту музыку в 1481 году, я-то знаю.
I made love to this tune with my husband in 1481, I'll have you know... "
А по-твоему, чем я занималась все утро?
- What do you think I've been doing?
Когда мы были женаты, я занималась сексом гораздо реже тебя.
Remember, when we were married, I wasn't having sex nearly as often as you were. Ouch!
Я занималась счастливым недуманьем.
Having a lot of happy not-thoughts.
Я занималась органической химией в Отделе по Разработке Оружия, но я не взрывала лабораторию и никогда никого не убивала.
I was an organic chemist... For the advanced weapons facility, But I never blew up any lab, and I certainly never killed anybody.
Разве я занималась бы этим с кем-то, кто мне не нравится?
WOULD I BE DOING THIS WITH SOMEONE I DIDN'T LIKE?
Я занималась благотворительностью в приюте для бездомных, которым управляет Питер.
I was doing charity work at a homeless shelter that Peter ran.
И, если я занималась сексом как мужчина, то почему не контролировала ситуацию?
And if I was really having sex like a man, why didn't I feel more in control?
А чем я занималась 1 1 лет?
What have I been dealing with for the past 11 years?
А я занималась здесь.
The toilets, I've done it here before.
"Подруга, прошло столько времени с тех пор, как я занималась этим, что даже забыла, как это делается"?
"Girlfriend, it's been so long since I've had it, I don't even remember how it goes"?
Он вошел именно в том момент, когда я занималась сексом, и не со своим женихом.
He walked in on me having sex with somebody other than my fiance.
Я - взрослая, и это не твое дело, чем я занималась.
I'm an adult and it's none ofyour business.
От того, чем я занималась до того, чем собираюсь заниматься дальше.
From what I was doing to what I'm going to do.
Когда я занималась социальной работой, было всегда лучше... когда мы брали детей из их окружающей среды.
When I did social work, it was always better... when we took the kids out of their environment.
- Я занималась балетом.
I used to go to ballet.
Я ещё никогда так не занималась любовью.
We'd never made love so well, so long.
И на следующий день, когда нас представили друг другу, у меня было странное ощущение, будто я уже занималась с тобой любовью.
The next day, when we met, I had a strange feeling, as though you and I had already made love.
Я сказала, что с радостью бы с ними занималась.
I told them I'd be happy to tutor them from now on.
Я однажды занималась этим с борцом.
I did it with a wrestler once.
И я помню что очень нервничала... потому что я никогда раньше не занималась этим перед камерой, знаешь ли.
And I remember I was very nervous... because I'd never done it in front of people with a camera before, you know.
Я раньше... Я раньше много этим занималась.
I-I used to- - I used to do it a lot.
Я трахалась с Отто вечером... и занималась любовью с тобой днём.
I fucked Otto in the evening... And made love to you in the day.
Я играл парня, который пришел починить ксерокс, но не смог потому что какая-то пара занималась на нем сексом.
They let me be the guy who fixes the copier but can't because there's people having sex on it.
Я только что занималась сексом с парнем, который даже еще не родился, когда мы праздновали двухсотлетие принятия Декларации независимости в 1976!
I just had sex with someone who wasn't alive during the bicentennial.
Но мне принесли кофе, и я... когда занималась вашим дизайном.
when I was doing design work, and there you go...
Ну, просто, она занималась этим много раз. Я думаю, это хорошо.
Well, it's just, she's been through the process so many times.
теперь я хочу, чтобы ты занималась только о написанием новых песен.
Now I want you to worry about writing personal songs
С тех пор, как мы отделились, я большей частью принимала корабли и занималась учётом.
Ever since we broke away, I've been mostly parking ships and running inventories.
Только вспомните, отец. Как чудно мы проводили время, когда чаем занималась я?
Just think, Father, remember all the great times we had, when I used to make the tea?
Это из моих постоянных, он настаивает, чтобы им занималась только я, и...
It's one of my regulars who's insisting that I do him, so....
С тех пор я ни разу не закурила. И не занималась любовью.
From then on, I never smoke
- Я сама этим занималась.
- I was there.
Когда сегодня утром ты пила кофе, будто занималась любовью тогда я вспомнил, как ты и я...
When you held that coffee cup this morning, like making love it made me remember when you and I...
Я никогда таким раньше не занималась.
I'd never do this things before.
Я там ничем особенным не занималась.
I didn't do much.
Чем занималась, пока я спал?
What did you do while I was asleep?
Честно говоря, я, вероятно, занималась любовью с ним частично потому, что он был мальчиком.
To be honest, I probably made love to him in part because he was a boy.
Я хочу, чтобы была в библиотеке в 2 : 33 и занималась там, пока я не заберу тебя в 5 : 30.
I want you to go to the library at 2 : 33,..... and study until I pick you up there at 5 : 30.
Потому что я этим занималась.
That's because I did all those things.
Может, если я увижу, чем ты там занималась, я смогу убедить капитана, что нет повода волноваться.
Sure. Maybe if I see what you've been up to, I can convince the Captain there's nothing to worry about.
Молли занималась блюдами, а я - орнаментом.
Molly is the useful one. I confine myself to the ornamental.
- Я когда-то занималась рекламой с моим мужем.
- I used to be in advertising with him.
Я... я... я таки занималась очень важными делами!
I'm doing very important things.
Я произвела некоторые раскопки в личной базе данных Седьмой и нашла кое-какие разработки, которыми она занималась, по расширению варп-привода.
I did some digging in Seven of Nine's personal database and I found some designs she'd been working on to enhance the warp drive.
Я... занималась.
I was... studying.
- Если б у меня был выбор, я бы вообще не занималась гостевой книгой.
If I knew that I wouldn't be in charge ofthe guest book.
Я никогда этим не занималась.
I've never done this before.
занималась 26
я занята 386
я занят 757
я занимаюсь 76
я занятой человек 51
я занимался 19
я занимаюсь тем 25
я занимаюсь этим 58
я занята 386
я занят 757
я занимаюсь 76
я занятой человек 51
я занимался 19
я занимаюсь тем 25
я занимаюсь этим 58