Я ненавижу tradutor Inglês
8,739 parallel translation
Я ненавижу проводить время с мамой.
Roscoe : I hate it at Mom's!
Господи, иногда я тебя ненавижу.
God, I hate you sometimes.
Я ненавижу лодки, Джонни.
I hate boats, Johnny.
Я ненавижу это.
I hate it.
Слушайте, я ненавижу спешить, но я уже опаздываю, и мой босс высокочувствительнй и агрессивный.
Listen, I hate to make tracks, but I'm already late and my boss is high-strung and aggressively sober.
Я ненавижу быть правой всегда.
I hate being right all the time!
"Я ненавижу..."
"I hated..."
Я ненавижу то, как он узнал о нашей помолвке.
I hate how he found out about the engagement.
Боже, я ненавижу эту песню.
- God, I hate this song.
Если бы ты знал меня, ты бы знал, что я ненавижу вечеринки-сюрпризы, так что очевидно, что ты не знаешь меня совсем.
If you knew me, you'd know I hate surprise parties, so clearly you don't know me at all.
Вот почему я ненавижу свадьбы.
Ugh! This is why I hate weddings.
В любом случае, все зовут меня Чили, потому что я ненавижу имя Джессика.
Anyways, everyone calls me Chili,'cause I hate the name Jessica.
А я ненавижу, когда мою часть путают с почтой.
I hate it when people mistake my firehouse for a post office.
Кого я ненавижу больше, чем Элизабет Норт?
Who do I hate more than Elizabeth North?
Я ненавижу джаз.
I really hate jazz.
Но под этой улыбкой, видишь намек на то, что я себя ненавижу?
But under that smile, do you see a hint of me hating myself?
Я ненавижу копов.
I hate cops.
Я ненавижу ваши ноги.
( groans ) I hate your feet.
- Я НЕНАВИЖУ
- I'm hating it!
- Я ненавижу это! Я ненавижу это! Я ненавижу это!
- I have this, I hate this, I hate this...
Габи не хотела ничего говорить, но я ненавижу держать секреты.
Gabi didn't want me to say anything, but I hate to keep secrets.
В такие времена я... я ненавижу эту работу.
It's times like this when I... I... hate this job.
Я ненавижу танцевать.
I hate dancing.
Я ненавижу тебя.
I hate you.
Почти все коллеги мне нравились, но наш бизнес, фирма по кибербезопасности, которая защищает корпорации.... это я ненавижу больше всего.
I liked most of the people, but our business, a cyber security firm that protects corporations- - I can't think of anything I hate more.
Я ненавижу, когда тебе больно
I just hate that you got hurt.
"Я ненавижу его".
"I love him. I hate him."
"Я ненавижу себя..."
"I hate myself..."
Как чужой в моем собственном теле, которого я ненавижу.
Like a stranger in my own body who I hate.
Я ненавижу спешить в аэропорт, и не хочу пропустить рейс.
I really hate rushing to the airport, and I don't want to miss our flight.
И я ненавижу их музыку, и свою работу, И осталось возненавидеть свою жизнь?
And I hate their music, and I hate my job, and, what, and I fucking hate my life?
Я ненавижу себя.
I'm kicking myself.
Короче, я знаю, они стараются, но я хотела бы сказать им, что ненавижу дни рождения.
Anyway, I know my family means well, but I wish I could just tell them I hate my birthday.
Я эту лампу всей душой ненавижу.
No, I despise that lamp with a passion.
Я же в прошлый раз говорил, что ненавижу эту комнату.
I told you last time I hate this tiny room.
Хоть я и ненавижу мышей и всё, что с ними связано, эта была достойным противником.
As much as I hate mice and everything they represent, this one put up a good fight.
- Я вас ненавижу.
- I hate you.
Я тоже ненавижу, что фильм кончился.
I hate that it ended too.
Я не ненавижу.
I don't hate it.
Нет, ненавижу это, но я задолжал Альфреду Армасу услугу.
No, I hate it, but I owed Alfredo Armas a favor.
- Я не ненавижу
- I'm not hating it.
Боже, я просто ненавижу этих парней.
God, I can't stand those guys.
Потому что я его ненавижу.
'Cause I hate Facebook.
Я... ненавижу тебя.
I... hate you.
Ненавижу, когда вы переводите на меня то, что я говорю о других людях
I hate when you turn what I say about other people back onto me.
Я же говорил, ненавижу отпуска.
I told you, I hate holidays.
А я его ненавижу.
I hate Christmas.
Ну, а я добавлю : я тут понял что бары ненавижу.
Well, on a side note, uh, I realize I hate bars.
Я не ненавижу его.
I don't hate him.
Я просто ненавижу этого гида.
I just hate that tour guy.
Я тоже его ненавижу!
I hate that tour guy too!