Я просто прикалываюсь tradutor Inglês
80 parallel translation
Простите, я просто прикалываюсь над вами.
I'm sorry, I'm just fucking with you.
- Я просто прикалываюсь, А этот жирный мелкий пончик открывает на меня пасть.
And this fat little marshmallow opens his mouth to me.
Я просто прикалываюсь.
I'm just messin'with you. What?
Я просто прикалываюсь, друг.
I'm just playing, man.
Да ладно вам, парни, я просто прикалываюсь.
Come on you guys I'm just foolin around, this whole porn thing's a joke.
Не, я просто прикалываюсь.
No, I'm just screwin'with you.
Я просто прикалываюсь.
Oh, I'm just fucking with you.
Ну ладно, слушай, мне так... я... я просто прикалываюсь.
Okay, look, i'm so - i - i am just kidding.
Я просто прикалываюсь, это я.
I'm just kidding, it's me.
Я просто прикалываюсь.
- i'm just kidding.
Я просто прикалываюсь.
It's a boring supply room.
Извини, я просто прикалываюсь над тобой эй, Говард, почему ты не позвонил Бернадетте?
I'm sorry, just screwing with you. Hey, Howard, why haven't you called Bernadette?
Я просто прикалываюсь.
I'm just screwing around.
Они начали меня обвинять что я просто прикалываюсь.
They started getting all up on me. And started asking me if I was just playing around.
Нет, я просто прикалываюсь.
No, I'm just foolin'with ya.
Я просто прикалываюсь, Питер.
I'm just kiddin'ya, peter.
- Я просто прикалываюсь,
- I was just playing,
Да я просто прикалываюсь.
I'm just pulling your leg.
Не кипятись, я просто прикалываюсь.
Take it easy. Just yanking your chain.
Я просто прикалываюсь.
I was just kidding.
Я просто прикалываюсь.
Ah, I'm just busting on you.
Я просто прикалываюсь!
I'm busting your chain!
Да я просто прикалываюсь.
I'm just messing with ya.
Я просто прикалываюсь.
I'm only messing about.
Я просто прикалываюсь, Джей.
I'm just playing around, Jay.
- Нет, я просто прикалываюсь.
- No, I was just putting you on.
Я просто прикалываюсь.
Just bouncing quarters here.
Я просто прикалываюсь над тобой!
I'm just messing with you!
Я просто прикалываюсь.
I'm just kidding.
Эх, я просто прикалываюсь.
Aw, I'm just messing around.
Да я просто прикалываюсь, старик.
I'm just yanking your junk, man.
Я просто прикалываюсь.
Just busting balls.
Я просто прикалываюсь!
I'm just fucking kidding!
Прости, я просто прикалываюсь.
Sorry, I was just screwing with you. Sorry. ( CHUCKLES )
Да ладно, я просто прикалываюсь над тобой.
Come on, I'm just messing with you.
Да ладно, ниггер, я просто прикалываюсь.
I'm just fuckin with you, nigga.
Ой, да я просто прикалываюсь.
I'm just playing.
Я просто прикалываюсь над тобой.
I'm just effing with you.
Я просто прикалываюсь, чувак.
I'm just messing with you, dude. Go for it.
Нет, мужик, Я просто прикалываюсь над тобой.
Now, what can I help you with, snitchy?
Все нормально. Я просто прикалываюсь над тобой.
I get it.
Рэйч, я же просто прикалываюсь.
Oh, Rach, I was just messing around.
Я над вами просто прикалываюсь!
Come on over to the register.
Я же просто прикалываюсь.
I'm just kidding you.
Извини, Вин. Я действительно просто прикалываюсь над его остальными клиентами.
I'm really just making fun of his other clients.
Я просто прикалываюсь.
- l'm just playing, man.
Да я просто шучу, профессор, просто прикалываюсь.
I'm just messing with you, professor, just messing with you.
Я не прикалываюсь, просто говорю.
- I'm not making fun. I'm just saying.
Я просто прикалываюсь над тобой, Муди. Забавно был, как я был спокоен в тот момент.
I'm just fucking with you, Moody.
Я просто прикалываюсь.
she's just really good. I'm only messing.
А, нет, я его не знаю, просто над другом прикалываюсь.
No, I don't know Mr. Shaw. I'm just messing with my friend.
я просто 9892
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто пошутил 172
я просто сказал 248