Я просто шучу tradutor Inglês
337 parallel translation
Я просто шучу, Эстер.
I was just kidding, Esther.
Я просто - я просто шучу!
I'm just- - I was just kidding!
Я просто шучу.
Just kidding
Нет, я просто шучу, милая
No, I'm kidding, darling.
Нет, я просто шучу.
No, I'm just kidding. I'm in no hurry.
Я просто шучу. Ты что, не видишь, что я шучу?
I don't have any hang-ups.
Я просто шучу.
I'm just kidding. Can't you tell I'm kidding?
Я просто шучу.
I'm only joking.
- Нет, я просто шучу, старина, пойдём.
- No, just teasing buddy. Let's go.
Я просто шучу.
I'm just kidding.
Эй, да я просто шучу. Мне?
Hey, I'm merely curious.
- Я просто шучу.
- I'm just kidding.
- Я просто шучу, Мардж.
- Just kidding, Marge.
- Да ладно, я просто шучу.
- All right, I'm just joking.
Я просто шучу?
I'm just joking?
Я просто шучу.
I'm just joking with you.
Я просто шучу.
I'm just messing with you.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you.
Да я просто шучу!
J - just joking!
Сначала искупаешься,... вымоешь верх и низ? Лично я перед работой люблю устроить проверку своим несущим частям... проверку на боеготовность. Да я просто шучу.
Do you like to wash up first... you know, top and tails, whore's bath? Before I'm on the job, I like to give my undercarriage... a bit of a how's-your-father.
Я просто шучу.
- God. - l was just fuckin ´ with you, man.
Я просто шучу.
I'm only kidding.
Я на самом деле не... Я просто шучу Я вовсе не собирался делать это
I'm not really... I'm just kidding lt's not like I'm gonna do it
Да я просто шучу!
I'm just joking
Да я просто шучу.
Oh, no, I'm only joking.
- Я просто шучу, Лэйла.
- I'm just kidding around, Layla.
Я просто шучу.
I was joking.
Дети, я просто шучу!
OH, KIDS! I WAS JUST KIDDING!
Я просто шучу. Расслабься.
– I'm just kidding, I'm just...
- Я просто шучу.
- Just joking.
Я просто шучу!
I'm just joking.
Я просто шучу с покупателями.
I was just joking around with the customers.
— Да я просто шучу.
- I'm just playing around.
- Нет, спасибо. - Я просто шучу.
I'm just kidding.
Да я просто шучу, ты маленькая костяная голова.
I am just kidding you little knuckle-head.
Да я просто шучу.
Just screwing with you.
Ладно, я просто шучу.
I'm just kidding.
– Я просто шучу.
- I'm only kidding.
А я просто говорил ей : " Я ж шучу.
And I was just telling her, " I'm joking.
Глупости. Я не шучу. Всё это не просто из благодарности.
You never said when we were gonna go to dinner.
Это я просто шучу.
- One of the doors wouldn't even open. - Did it run?
Никто не говорит я не, Альберт, просто скажи я не шучу.
One does not say ain't, Albert.
я жe просто шучу.
I'm only kidding with you.
Шучу, я спрошу Вас вопрос на эрудицию, хорошо? Очень простой вопрос.
Only joking. I'll ask you, a general knowledge question, OK?
- Я просто шучу.
Oh, come on.
Если вы думаете, что я шучу, просто испытайте меня.
If you think I'm kidding, just try me.
Я с вами просто шучу.
I just wanna have fun with you
Он просто шутит! - Я не шучу.
- No, I ain't playing.
Я шучу, это просто шутка.
I-l = I'm kidding, see?
Я просто шучу..
I WAS JUST JOKING.
Я не шучу, а просто молю Кто-нибудь, на фиг, мне помоги
I'm not kidding Somebody please fucking help me
я просто 9892
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто пошутил 172
я просто хотел 538
я просто хотела 399
я просто хочу 1775
я просто сказал 248
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто пошутил 172
я просто хотел 538
я просто хотела 399
я просто хочу 1775
я просто сказал 248