Я работаю в банке tradutor Inglês
41 parallel translation
Я работаю в банке.
I work in a bank.
Я работаю в банке уже 3 года.
I've been working at a bank for three years now..
Я работаю в банке, но не банковским сейфом, ясно?
Just because I work at a bank doesn't mean I am a bank, all right?
- Послушайте. Я работаю в банке уже 18 лет...
- Look, I've worked for the bank for 18 years...
- Я работаю в банке!
- I work in the bank!
Я работаю в банке!
I work in the bank!
Я, я работаю в банке. Я не сошел с ума. | Пожалуйста.
I-I work at a bank.I'm not crazy.Please.
Я работаю в банке, а здесь подрабатываю.
I work in a bank, so I do a bit of moonlighting.
Я работаю в банке!
I work in the bank.
О, я работаю в банке.
Oh, I work at a bank.
Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке.
I work in a bank, giving mortgage advice.
Я... Я работаю в банке на другой стороне улицы.
I work at the bank across the street.
Я работаю в банке, должна быть на работе через 30 минут, у меня квартира в восточном районе, ненавижу спорт, играю в покер, не умею готовить,
So yeah, I work at the Bank of Iceland Where I'm supposed to be in half an hour, but never mind I rent an apartment in Skipholt where the video store is
Я работаю в банке Тресон.
I work for Banque Trésonne.
Сейчас я работаю в банке.
Currently I'm working in a bank.
Я работаю в банке, разведена, хотела бы это изменить.
I'm in banking, divorced, looking to change it up.
Я работаю в банке.
I work at a bank.
Я работаю в банке.
I'm in banking.
Я работаю в банке напротив, и горячие парни приходили сюда только из твоего агентства.
I work in the bank across the street, and the only hot guys that ever come in here are from your agency.
Он думает, я работаю в банке.
Oh, no. He really thinks I work at a bank.
- Я работаю в банке.
- I work for a bank.
Я работаю в банке, а не в богадельне.
I work for a bank, not a charity.
Я работаю в банке.
I work for the bank.
Знаете, сержант, иногда мне жаль, что я не работаю в банке!
Do you know, sergeant, I sometimes wish I worked in a bank!
Теперь я в банке работаю охранником.
Now I am a security guard in a bank.
Я ещё только год работаю в банке Италии
I've only been at the Bank of Italy for a year.
Я в банке работаю!
Listen, I work at the bank!
Я работаю в Национальном Банке Голиаф.
I work at goliath national bank.
- Я не работаю в банке!
- I'm not in banking, okay?
А если я не работаю - мне не заплатят. У меня есть задолжность в банке.
I can't work, if I don't work I don't get paid, I'm in the red.
Я работаю в НБГ, в самом ужасном банке в мире.
I work for GNB, The most evil bank in the history of the world.
Моя жена думает, что я все еще работаю в банке.
[Gasps] My wife still thinks I work at the bank.
Я работаю на 16-значный счет в швейцарском банке и анонимный адрес электронной почты.
I work for a 16-digit Swiss bank account and an anonymous e-mail address.
Она считает, что я работаю в инвестиционном банке.
She thinks I work in an investment bank.
Я работаю в этом банке уже 18 лет, миссис Картер.
- I've been an employee of this bank for 18 years now, Mrs. Carter.
Я идиот и работаю в банке ".
I'm an idiot, and I work at a bank. "
Я работаю менеджером в большой банке в Глазго.
I work as a project manager in a large bank in Glasgow.
Я работаю в инвестиционном банке.
I work for an investment bank.
Я месяц работаю в банке, а ограблений было уже два.
I work there a month ago, The bank has been robbed twice.