English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я так рад вас видеть

Я так рад вас видеть tradutor Inglês

72 parallel translation
Я так рад вас видеть.
I'm so happy to see you.
Будем надеяться на лучшее. Я так рад вас видеть, ваша светлость.
We hope that everything is just as you want it
Я так рад вас видеть.
And I'm delighted to see you looking so well!
Я так рад вас видеть.
How nice to see you.
Я так рад вас видеть!
I'm so glad to see you together.
Или у меня труба в кармане, или я так рад вас видеть?
BUDDY : Yeah! Is that a test tube in my pocket or am I just happy to see you?
Офицеры, я так рад вас видеть.
Officers, I'm so glad to see you!
Я так рад вас видеть этим вечером.
It's so nice to see you this evening.
Я так рад вас видеть.
I'm just so happy to see you.
Папа, перестань! Мистер Проек, я так рад вас видеть.
Mr. Proek, I'm so glad to see you!
- Я так рад вас видеть.
- I'm so happy to see you.
Я так рад вас видеть.
I'm so happy to meet you.
Я так рад Вас видеть здесь.
I'm so pleased you're here.
Я так рад вас видеть!
It is so good to see you.
Я так рад вас видеть.
I'm so happy to see you!
Я так рад вас видеть.
It's so good to see you.
Я так рад вас видеть.
What a nice surprise!
- Я так рад вас видеть.
So good to see you.
Ух, ты! Я так рад вас видеть!
Am I glad to see you guys!
Ох, братцы, я так рад вас видеть.
Oh, you blokes are a sight for sore eyes.
Я так рад вас видеть.
What a pleasure.
Я так рад вас видеть.
It is so good to see you two.
Миссис Джефферсон! Я так рад вас видеть.
Mrs Jefferson, how nice to see you!
Я так рад вас видеть здесь.
I am so glad to see you.
- Я так рад видеть Вас.
- It's so good to see you.
Ну, так помогите мне, Я действительно рад Вас видеть.
Well, so help me, I'm actually pleased to see you!
Я так рад видеть вас.
- I'm so glad to see you! - Me too.
Я так рад видеть вас здесь, в Колумбии.
I'm so glad you're here in Colombia.
Я так рад видеть Вас.
I'm so glad to see you.
Я так рад снова видеть вас.
It is so good to see you again
Я так рад видеть вас снова.
I am so glad to see you again.
Я так рад видеть вас обоих.
I'm so pleased to see you both.
Я так рад вас видеть.
I'M SO HAPPY TO SEE YOU GUYS.
Господи, я так рад видеть Вас.
Man, am I glad to see you.
Я так рад снова вас видеть!
I'm so excited to see you again.
- Я так рад видеть вас.
- It's really great to meet you.
Я не припомню, когда я был так рад видеть Вас, сэр.
I don't recall as I was ever less glad to see you, sir.
Я так рад видеть вас снова.
I'm so pleased to see you again.
Наконец-то! Я так рад вас снова видеть!
It's so good to see you again, at last!
Знаете, я очень рад вас видеть, мы с вами так и не познакомились.
Well, it's-it's really nice to see you, but I never got your name.
Я так рад видеть вас! Так рад!
I'm glad you've come!
Госоподин Уизли, я так рад снова вас видеть.
Master Weasley, so good to see you again.
Видит Бог, у нас были свои разногласия, но я просто... просто... Так рад видеть вас обоих.
God knows we had our differences, but I'm just so glad to see you both.
Мистер Бёрнс, я так рад видеть вас здесь.
Mr. Burns, so glad you're here.
Я так рад видеть вас.
I'm so glad to see you.
Я так рад видеть вас.
It's so good to see you.
- Я так рад видеть вас.
I'm so pleased to see you
Никогда еще в жизни я не был так рад вас видеть.
I have never been so glad to see anyone in my life.
Вот почему так мило видеть вас такой милой. Я рад, что попробовали.
Well, I'm so glad you did.
Так что я рад видеть, что вас не сломили наши новые условия, мисс Харт.
So I'm glad to see you're not broken by our new terms, Miss Hart.
А я был так рад снова вас видеть.
And I was so happy to see you again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]