Ярл борг tradutor Inglês
31 parallel translation
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
There is a Jarl in Götland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
You didn't even know about it. There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Что он за человек, этот ярл Борг?
What kind of fellow is this Jarl Borg?
Как же ты заключишь мир, ярл Борг, если желаешь унизить его?
How can you make peace, Jarl Borg, if you insist on humiliating him?
Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам.
For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us.
После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей.
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends.
Ярл Борг, спасибо за ожидание.
Jarl Borg, thank you for waiting.
Прости меня, ярл Борг, но мы решили отказать от твоей помощи.
Forgive me, Jarl Borg, but we have decided not to seek your help.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Поэтому, ярл Борг, я предлагаю тебе... одну треть доходов от спорных земель.
So, Jarl Borg, I offer you... one third of the profits from the disputed lands.
Что скажешь, ярл Борг?
What do you say, Jarl Borg?
Король Хорик и ярл Борг поплывут с нами.
King Horik and Jarl Borg shall join us.
— Ярл Борг!
- Jarl Borg!
Ярл Борг!
Jarl Borg!
Ярл Борг?
Jarl Borg?
Ярл Борг хорошо окопался там.
Jarl Borg is well dug in.
Да, я вижу орла, и орёл твоя судьба, ярл Борг.
Yes, I see an eagle, and the eagle is your destiny, Jarl Borg.
Теперь ярл Борг живёт в твоих покоях и правит с твоего трона.
Now Jarl Borg lives in your great hall and rules in your place.
Ярл Борг вторгся на земли Рагнара, пока тот отсутствовал.
Jarl Borg has invaded his lands while Ragnar has been away.
Мы должны убедиться, что ярл Борг не будет себя чувствовать безопасно в своём уделе.
We have to make sure that Jarl Borg never feels secure in his inheritance.
Ярл Борг принесёт свои законы, семью, своих людей из Гёталанда и разместит их на твоём пороге!
Jarl Borg will bring his relations, his family, his people, from Gotaland and place them on your doorstep!
Ярл Борг украл мой сон.
Jorl Borg has taken away my sleep.
Ярл Борг назначил награду за твою голову.
Jarl Borg has placed a fortune on your head.
Ярл Борг и его люди.
Jarl Borg and his men.
Но сначала, ярл Борг должен заплатить за то, что он сделал с моей семьей и нашими людьми.
But first, Jarl Borg must pay the price for what he did to my family and to our people.
Ярл Борг.
Jarl Borg.
Добрый вечер, ярл Борг.
Good evening, Jarl Borg.
Ярл Борг должен заплатить за то, что он сделал с моей семью.
Jarl Borg must pay the price for what he did to my family.
Орёл — твоя судьба, ярл Борг.
The eagle is your destiny, Jarl Borg.
А затем ярл Борг будет казнён.
And then Jarl Borg will be executed.
Твои земли захватил Ярл Борг.
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.