English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 0 ] / 0900

0900 tradutor Espanhol

28 parallel translation
"8 : 30 до 9 : 00, завтрак".
De 0830 a las 0900, el desayuno.
"— 9 : 00 до 13 : 00, создание голосового модул € дл € олосса " согласно проекту ".
De 0900 a las 1300, la creación de un órgano vocal para Coloso según sus especificaciones.
Первое октября, 09 : 00 часов.
1 de Octubre, 0900.
Рассчитываем прибыть в 9 часов завтра утром по вашему времени.
Estimamos nuestra llegada para las 0900 de mañana, según su tiempo.
Создать отметку в журнале корабля - мы получили сигнал бедствия в 9 : 00 часов.
Anota esto en el registro de la nave. Recibimos una llamada de auxilio a las 0900 horas.
К 9 : 00 у меня на столе должны лежать ваши отчеты.
Preparen sus informes en mi escritorio para las 0900.
Они у вас будут к 9 : 00.
La tendrá a las 0900.
Подготовьте своё снаряжение и придите в казармы в 09 : 00 часов
tengan su uniforme listo y reportense en las barracas a las 0900.
Председатель комитета начальников штабов ждет вас для совещания в 9 : 00.
El presidente del Mando Conjunto lo espera para su informe de las 0900.
Секс-чаты относятся к его списку "ай-яй-яй".
Llamó a varios números 0900. Los grupos de sexo le están prohibidos.
В 0900 утра, рядом с доком Форт Армистед.
Sí, a las 0900. Por el muelle de Fort Armistead.
То закончим в 10 : 00... а затем последует банкет в кругу родственников и близких знакомых.
- Vamos a terminar a las 0900 horas con una gota de rocío y bayas Luego la recepción del almuerzo. - Genial.
Утреннее построение зверей в 09 : 00.
Tenemos que estar de regreso en el zoológico a las 0900.
Возвращайтесь в Лэнгли к 9-00.
Repórtese de vuelta a Langley a las 0900.
Завтра 9-00.
A las 0900 mañana.
¬ с € дивизи € идЄт через аэродром ровно в дев € ть.
Toda la división va a atravesar el aeródromo a las 0900.
Опознание завтра, 9 утра.
El cartel para mañana, 0900.
Сбор здесь, в 0900.
Regresen aquí a las 0900.
Частный полет в Париж запланирован на 0900 из Тетерборо.
Vuelo privado a París programada para el 0900 de Teterboro.
Завтра ему надо быть в 09.00 в здании федерального суда.
Mañana le dieron un 0900 en la corte federal.
Было почти 9 часов.
Eran sobre las 0900.
В моем офисе в 9 : 00.
Uh... Estar en mi oficina en 0900.
Гражданская регистрация состоится в 9 часов.
El control civil tendrá lugar a las 0900 horas.
Инструктаж в 09 : 00.
Voy a informar a las 0900.
- Так, в 09 : 00 я заеду за тобой,
- Así que a las 0900 te recojo.
Скажи ему : "Броуди нашёл флакку", пусть ждёт нас на причале в 0900.
Dile : "Brody encontró la droga"... y que nos alcance en la marina a las 0900.
0900 - это девять утра. Девять вечера будет 2100.
0900 son las 9 a.m. Las 9 p.m. serían las 2100.
В 9 утра руководство проектом перешло к Агентству Национальной Безопасности.
El mando de este proyecto ha sido asumido por la Agencia de Seguridad Nacional a las 0900 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]