English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 1 ] / 1863

1863 tradutor Espanhol

44 parallel translation
- Наказывается штрафом в размере от 16 до 200 франков. Статья 224 Закона от 13 мая 1863 года.
Se castigará con una multa de 16 a 200 francos.
15 ноября 1863.
15 noviembre 1863.
Мой прадед в 63-м участвовал в восстании...
Mis dos bisabuelos lucharon en la sublevación de 1863.
БЕЛЫЙ ДОМ
LA CASA BLANCA, 1863 :
Впервые выставлена в 1863...
Expuesto por primera vez en 1863...
Отряд Избранных или "Шинсегуми" был создан в 1863 г.
La'Nueva Unidad Elegida'o'Shinsengumi'fue formada en 1863.
Как минимум, с... тысяча восемьсот шестьдесят третьего года.
Al menos no desde... 1863.
Вставим пятицентовик Конфедерации 1863 года и все места заполнены.
Colocando los diez centavos de la confederación de 1863... y todos los lugares estaran llenos!
В 1863 году генерал армии конфедератов Томас Стоунволл Джексон был застрелен собственными войсками в битве при Ченселорсвилле.
1863. El general de los confederados, Thomas Stonewall Jackson, fue asesinado por sus propios soldados en la batalla de Chancellorsville.
И комната 1863, скорее всего.
Probablemente la habitación 1863.
Геттисберг, 1863 год, правильно?
El Discurso de Gettysburg en 1863, ¿ no es así?
1863.
1863.
Потом, в 1863 году, Вирджиния разделилась. Северо-западный регион присоединился к союзу.
Entonces Virginia se dividió en 1863 en la región noroeste y la unión.
БОРГИН И БЭРК Создан в 1863 году
BORGIN Y BURKE Establecido en 1863
Тогда, в 1863 году, английский химик-одиночка по имени Джон Ньюлэндс сделал необычное открытие.
Entonces, en 1863, un químico inglés solitario... llamado John Newlands realizó un descubrimiento atípico.
По крайней мере с... 1863 года.
Al menos no desde... 1863.
И мой Лондон связаться подтвердил, только после обретения славы в Мельбурне она отплыли Грейс Лондонской сцене в 1863 году.
Y mi contacto de Londres ha confirmado que solamente después de hacerse famosa en Melbourne se embarcó para honrar los escenarios londinenses en 1863.
Добро пожаловать в 1863!
¡ Bienvenido a 1863!
Сейчас, в 1863, я не слышал о машине.
Aquí, en 1863, nunca he escuchado de un, "auto".
Ваше Величество! Король Го Джон скончался.
En el año 1863, el Rey Cheol Jong falleció.
≈ го построил в 1863 г. ƒжедсон Ўерман, женатый на женщине по имени Ѕатшеба.
Fue construida en 1863 por un hombre llamado Jedson Sherman casado con una mujer llamada Bathsheba.
21 декабря 1863.
Veintiuno de diciembre de 1863 ".
- Великая хартия вольностей.
Malcomson vs O'Dea, 1863, y antes de eso, en la Carta Magna.
1-го января 1863-го года президент Авраам Линкольн подписал манифест об освобождении тем самым начав процесс освобождения рабов.
El 1 de Enero de 1863... el presidente Lincoln firmó la proclamación de la emancipación... dando asi comienzo al proceso de la liberación de los esclavos.
Вчера я провела день со Стефаном, узнала все о вашем маленьком свидании в 1863-ем.
Pasé el día de ayer con Stefan, me enteré de todo vuestro encuentro amoroso en 1863.
Запись от 15 июля 1863его расскажет тебе.
La entrada del 15 de julio de 1863 debería decirte por qué.
Ты писал о ней в дневнике в 1863ьем.
Escribiste sobre ella en tu diario de 1863.
Если я не позабыла, вы встретились с ней лишь в 1863ьем.
Si la memoria no me falla, no la conociste hasta 1863.
Мы... мы встречались в баре, недалеко от Геттисберга в июле 1863. Припоминаешь?
Nos conocimos en un bar cerca de Gettysburg, julio de 1863. ¿ Nada?
Геттисбург, 1863ий.
Gettysburg, 1863.
Запись от 15 июля 1863 все прояснит.
La entrada del 15 de julio de 1863, debería decirte por qué.
1863... Валери забеременела от меня.
En 1863... dejé embarazada a Valerie.
В 1863.
En 1863.
Валери забеременела от меня в 1863
Dejé embarazada a Valerie en 1863.
Где-то с конца 1863 - начала 1864, Когда она переехала в Джорджию.
Bueno, más o menos, al final de 1863, principios de 1864, cuando se mudó a Georgia.
Всегда, когда я прохожу мимо, вспоминаю, что 1 января 1863 года обычный человек подписал документ, освободивший от рабства четыре миллиона человек.
Cada vez que entró a esta habitación, me recuerda... al 1 de enero, de 1863. Un hombre común... firmó un documento que liberaría... a cuatro millones de personas de la esclavitud.
Потом ты обманул меня, чтобы я спас твою задницу, что привело к тому, что Рейна заполучила это дурацкий меч, и теперь любовь Стефана из 1863 говорит мне, что вы все ужасные люди.
Entonces me engañaste para salvar tu trasero lo que resultó en que Rayna consiguiera su estúpida espada y ahora tengo al primer amor absorbe magia de 1863 diciéndome que todos ustedes son personas turbias.
Похоже, Миссисипи, 1863.
Al parecer en Mississippi, 1863.
Потому что вы считаете, что оказавшись в 1863,
Porque crees que, si salgo allá en 1863,
Я полагаю, что еда в 1863 весьма паршивая.
Me imagino que la comida en 1863 será realmente horrible.
Это Миссисипи 1863-го.
Estamos en Mississippi, 1863.
- Право на отлов рыбы в приливных водах, Malcomson v O'Dea, 1863, а ещё раньше
Derechos públicos para pescar en mareas.
[СЕМИНАРИЯ АПКОТТА Основана в 1863 К ВЯЩЕЙ СЛАВЕ БОЖИЕЙ ( лат. )] Неделей раньше.
UNA SEMANA ANTES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]