483 tradutor Espanhol
28 parallel translation
Да, 731-483-9521-13.
Sí, 731-483-9521-13.
Доктору Добсону зайти в комнату 483.
El Dr. Dobson a la sala 483.
Неужели вы думаете, что я забуду о 483 днях трезвой жизни? И начну отсчет снова?
¿ De veras creias que queria dejar 483 dias de sobriedad para volver a empezar desde el dia 1?
Суд, в соответствии со статьями 483 и 488 уголовного кодекса,
El tribunal, a la vista de los artículos y 488 del Código Penal,
Но это было бесполезно, потому что на скорости 480 километров в час покрышки расплавились.
Eso no le habría servido de nada... porque, a 483 Km / h, los neumáticos se derritieron.
Офицеры, сообщаю, что номер 4-8-3 приближается к месту преступления к северо-востоку от Пойнт-Харбор.
Oficiales que respondan, sepan que la unidad 483... está acercándose a la escena del crimen... por el lado noreste del puerto College Point.
Час пик, пятничный вечер, более 480 км пути.
Hora punta, un viernes por la noche, y más de 483 km para hacer.
Ваша мать, Антуанетта Дженнингс. 483 по Хеллена стрит.
Tu madre Antonette Jennings del 483 de la calle Álamo.
185 00 : 07 : 56,742 - - 00 : 07 : 58,960 186 00 : 07 : 59,028 - - 00 : 08 : 00,962 187 00 : 08 : 01,030 - - 00 : 08 : 03,698 188 00 : 08 : 03,749 - - 00 : 08 : 05,483 189 00 : 08 : 05,551 - - 00 : 08 : 08,553 Можно перед началом процесса защита сделает вступительное заявление?
Este cantante, Francine- - Jim James- -
Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой 185 00 : 07 : 56,742 - - 00 : 07 : 58,960 186 00 : 07 : 59,028 - - 00 : 08 : 00,962 187 00 : 08 : 01,030 - - 00 : 08 : 03,698 188 00 : 08 : 03,749 - - 00 : 08 : 05,483 189 00 : 08 : 05,551 - - 00 : 08 : 08,553 Можно перед началом процесса защита сделает вступительное заявление? Я буду говорить от имени моего адвоката, Ваша честь
Demostraré más allá de toda duda razonable que Martin Sugar merece estar entre rejas. ¿ La defensa quiere hacer un declaración de apertura?
Эта машина вырабатывает 483 л.с., поэтому, вы можете полагать что эта вырабатывает немного больше.
Ese coche producía 483 caballos, por supuesto esperaréis que éste produzca un poco más.
Ну что ж, модель 86-го года это классика, но у спайдера 483 л.с. а у вашей всего 270.
Bueno, el'86 es un clásico, pero el spyder tiene 483 caballos de potencia... contra tus 270.
Попробуй еще 483 00 : 21 : 54,304 - - 00 : 21 : 56,304 Конечно, некоторые друзья
¿ En serio, Sugar? Inténtalo de nuevo.
Трудно быть евреем, трудно быть евреем Трудно быть евреем в России. рогалики с соленым лососем, магазины драгоценных камней 481 00 : 20 : 52,918 - - 00 : 20 : 55,052 482 00 : 20 : 55,087 - - 00 : 20 : 57,888 483 00 : 20 : 57,923 - - 00 : 21 : 04,996 Кто-то пустил старозаветный бит.
Es difícil ser judío, es difícil ser judío es difícil ser judío en Rusia roscas y salmón, tiendas de diamantes es difícil ser judío en Rusia difícil ser judío, difícil ser judío difícil ser judío en Rusia
Максимальная скорость 483 км / ч. От 0 до 100 км / ч за полторы секунды.
Velocidad final 480 km / h 0 a 100 km / h en 1,5 segundos...
Я в... баре 483.
Estoy en... El bar 483.
А за сколько я доеду, если буду ехать 300 миль в час? Это хороший... вопрос. Мм.
¿ Cuánto tiempo me tomaría si lo hago a 483 Km. por hora?
Номер 483.
El número 483.
Лютер родился 1 0 ноября 1 483 года почти 70 лет спустя после мученической смерти Яна Гуса.
Lutero nació el 1 0 de noviembre, 1 483, cerca de 70 años después del martirio de John Huss.
Кроме 8 тысяч 483 человек, которые просмотрели это видео.
Salvo las 8483 personas que han visto este video.
481, 482 Простите, мадам.
481, 482, 483... Disculpe, señora.
За последние 8 часов он накатал 483 км.
Casi 500 km. en las últimas ocho horas.
Сними, пожалуйста, трусы? . 1712 02 : 13 : 16,560 - - 02 : 13 : 18,483 Повернись ко мне лицом.
¿ Puedes quitarte los calzones?
Я видела, как она умирала 12,483 раза За те секунды, что она угасала.
La vi morir 12.843 veces en los segundos previos a su muerte.
СЧЕТЧИК ОТЛИЧНЫХ ИДЕЙ БЭТМЕН - 5678483, ОСТАЛЬНЫЕ - 0 Больше ни у кого их не возникает.
Son todas las Buenas ideas que ha tenido Batman, contador de Buenas ideas Batman 5678.483 los demás 0 y nadie más ha tenido jamás una buena idea.
СЧЕТЧИК ОТЛИЧНЫХ ИДЕЙ БЭТМЕН - 5678483, ОСТАЛЬНЫЕ - 0 одну идею.
Contador de Buenas ideas Batman 5678.483 los demás 0 una.
$ 483.
- $ 483.
150 ) } I'll give you everything I have и беду... и беду... что бы ни стряслось! 200 ) } Ведь предо мною стелется всей жизни ручеёк. 2000 ) } Пусть же не погаснет её светоч никогда. 270 ) \ blur2 \ fs63 \ cHEED8A0 } Происшествие в безопасной зоне
122 ) } { \ cHF4FCFB \ 4cH070707 } Un Crimen Interno 122 ) \ clip ( m 167 138 l 484 137 483 154 165 156 ) } { \ cHE7DFA3 } Un Crimen Interno