4a tradutor Espanhol
51 parallel translation
пункты 4A, C, D больше не отвечают что это значит?
Los puntos 4A, C, D ya no responden ¿ Qué significa eso?
С новым холодильным устройством Марк 4А?
Con el nuevo Mark 4A condensador?
Теперь возьмем наш трехмерный куб и переместим его под прямым углом к самому себе в четвертом измерении
Ahora, tomemos este cubo tridimensional y proyectémoslo hacia la 4a dimensión física :
Но представьте, что существует четвертое физическое измерение.
Pero imaginen que hay una 4a dimensión física.
Можно говорить о четвертом физическом измерении, но его нельзя увидеть.
Podemos hablar de una 4a dimensión física, pero no experimentarla.
Но если вселенная расширяется, независимо от того, искривлена она в четвертом измерении или нет, наблюдатель в любой галактике увидит одно и то же :
Pero si el universo curvado o no en una 4a dimensión, se expande en toda galaxia se verá exactamente lo mismo :
Потом ловили четырёхчасовой из Осаки в Нагою и ехали в Комику в Нагое.
entonces abordabamos el tren de las 4A.M de Osaka para Nagoya e ibamos para Nagoya Komika.
... 4A, 5A, 6, 7, 8...
4a, 5a, 6a, 7 a y 8a.
И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто.
En la 4a. hora de la búsqueda masiva de un 3er. sospechoso los aeropuertos de todos los estados han sido cerrados.
Мятежники атакуют общественные учреждения грабят их и поджигают.
De la 4a : Turba ataca pensiones de negros, robando e incendiándolas.
Мы привезли тело в Белый Дом около 4-ёх часов утра... We took the body to the White House about whatever it was, 4a.m. и позвонили руководителю Арлингтонского Кладбища.
Llevamos el cadáver a la Casa Blanca a las 4 : 00 a.m.
Это был не тот звонок, что я ждал, и на минутку, я подумал, что у четвертой подруги твоей матери тоже удар.
No era mí llamada telefónica, y por un momento, Creí que la 4a amiga de tu madre había tenido un infarto.
- Это уже четвёртый раз!
- ¿ Es la 4a. coincidencia?
- Я сказала, сделаешь.
4A. - Hazlo, dije.
4А.
4A.
Передай в аппаратную - мы вырезаем эпизод 4А
Dile al cuarto de control que cortamos el 4A.
У нас летит 4А
Eliminamos el 4A.
- Сколько длится 4А?
- ¿ Cuál era el tiempo del 4A?
Резервная студия, мы меняем 4А 90 секунд до эфира.
En espera, cambiaremos el 4A. 90 segundos para entrar en vivo.
"МЯГКИЙ ВЗГЛЯД" "Я проснусь все таким же белым в городе, который таковым не является." ( Каркетти )
4a temporada - 2o episodio "Ojitos de cordero"
Извините, мистер Джарвис, просто... Мне приходиться вставать в 4 утра чтобы разнести вашу газету, а потом я весь день учусь.
Disculpe, Sr. Jarvis, es solo que... tengo que levantarme a las 4a.m. para repartir su periódico y después voy a la escuela todo el día.
За исключением возможно четвёртого сезона "Западного Крыла", ну вы поняли...
Excepto quizás por la 4a. temporada de "The West Wing", pero, ya sabes...
Мой отец объяснил мне - его территория заканчивалась 4-ой Авеню.
Mi padre tuvo que explicar que su territorio terminaba en la 4a Avenida.
Мы можем поменяться временем занятий.
Si quieres podemos cambiar 4a. o 3a.
Вы были в четвёртом ряду, второе место, платье в цветочек.
Ud. estaba en 4a. fila, con un lindo vestido floral.
Часть 4 : Вентиляция
4a. parte La ventilación
Джульет Шарп, 4a, я думаю.
- Juliet Sharp. 4º A, creo.
4 "а" умнoжить на "с" минус "b" в квадpате.
4a x c menos el cuadrado de b.
Встреча с 4-м и 5-м и начало скоординированной атаки.
¡ Rendezvous con la 4a y la 5a y lanzar un ataque coordinado!
Приказ был все отменить! Я такого не слышал. Миссия все еще в силе, пока уничтожение 4-го и 5-го не подтверждено.
, tus órdenes eran retirarte esa no es la manera, lo escuché la mision sigue hasta que la 4a y la 5a sean cofirmados muertos las últimas órdenes de Porter eran que esperaramos esa confirmación
Если бы 4-ый и 5-ый добрались до контрольной точки, то тут бы нас встретили их связные.
Si la 4a y la 5a lograron llegar a su punto de encuentro, Sus corredores se suponen que nos encuentren aquí.
Огги, помоги мне с этим.
Escarabajo de la piel, consistente con la 4a etapa de descomposición corporal.
И как часто у вас тут открыто после 4 ночи?
¿ Qué tan frecuente abren el lugar luego de las 4a.m.?
Квартира 4А
Apartamento 4A.
У меня обед в "Четырех тузах". Вернусь вовремя, но не гарантирую, что в сознании.
Tengo un almuerzo en el 4A, así que debería estar de vuelta a tiempo pero no consciente por fuerza.
"Плющевая дивизия".
En la 4a de infantería.
Двигайся к лавке на четвертой мостовой с деньгами.
Ve a la banca en el puente de la 4a. Calle para hacer la entrega.
Теперь направляйся на четвертую мостовую.
Ahora quiero que la lleve al puente de la 4a. Calle.
Четвертая мостовая, выкуп должен быть оставлен там.
Al puente de la 4a. Calle. Lo va a entregar a un lado.
Слава богу бомба сдетонировала не полностью, так что пострадавших не было.
Edificio 4A. La bomba no detonó del todo, y gracias a Dios, no hubo ningún muerto.
Есть свидетель, который видел вас в переулке в одном квартале от здания 4А тем утром.
Tengo un testigo que te sitúa esa mañana en un callejón a una manzana del Edificio 4A.
Он прошел переулком к 4А, установил бомбу и отъехал.
Bajó por el callejón hasta el 4A, puso la bomba y se marchó.
Мы привезли исправления для модели 99 / 4А.
Estamos llevándoles parches para el 99 / 4A.
Ну, оттуда, где я сижу... в самолёте, в кресле 4A... первый класс, горячие полотенца, тёплые орешки, сексуальная стюардесса, милая стюардесса.
Bueno, desde donde estoy sentado... en el avión, que es en el asiento 4-A... primera clase, toallas calientes, nueces calientes, una azafata caliente, una bonita azafata.
Он тренирует меня в спортзале на четвертой.
Me entrena en el gimnasio de la 4a. Avenida.
Думаю, лучше по Четвертой до Флэтбуш.
Deberíamos tomar la 4a. a Flatbush.
- Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4 ( а ) : получение доказательств с нарушениями прав третьей стороны, в данном случае несовершеннолетней Изабель Руиз.
La acusada, Angela Valdes, tiene cargos por violación al Sistema Unificado de Cortes del Edo. de Nueva York regulado por la conducta profesional 4.4A, obteniendo evidencia que viola los derechos de una tercera persona, en este caso una menor, Isabel Ruiz.
Девушка в 4А предложила сделать очень неприличные вещи за 2Б.
La chica del 4A ofreció hacer cosas asquerosas por el 2B.
Круз, 4А.
Cruz, 4A.
"А-0". "0-А". "4-А".
A0 - 0A - 4A - 92 - 2C
Последний звонок...
Es la 4a.