English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 5 ] / 549

549 tradutor Espanhol

39 parallel translation
Восточная 86-я улица, 549, пожалуйста.
Calle 86, número 549, por favor.
- Насколько глубока шахта?
- ¿ Y el pozo qué profundidad tiene? 600 yardas = 549 metros aprox.
600 ярдов.
600 yardas. 600 yardas = 549 metros aprox.
За 550 метров до финиша он начинает финальное ускорение.
A 549 metros del final, él va a dar su máximo.
Поэтому после всего, что произошло, они решили взять на себя ответственность за крушение рейса 549?
¿ De repente decidieron responsabilizarse por el accidente del vuelo 549?
контрольно-диспетчерский пункт дал ошибочные координаты пилоту истребителя, что было вызвано появлением рейса 549 в воздушном пространстве над военной базой?
¿ Que la torre le dio mal las coordinadas a un piloto de caza, y lo hizo chocar con el vuelo 549 sobre espacio aéreo militar?
Если верить координатам, которые дал пилоту истребителя сержант Фриш, то это как раз то место, где находился рейс 549. Теперь, они говорят, что сержант Фриш и второй диспетчер увидели рейс 549, когда было уже слишком поздно.
Si crees que las coordinadas que el sargento Frish le dio al piloto de caza eran la ruta exacta del vuelo 549, esto indicaría que no pudo haberlo visto hasta que era demasiado tarde.
С рейсом 549 столкнулся НЛО. Его-то и сбили военные, после чего он увлёк за собой пассажирский самолёт.
Lo que chocó con el vuelo 549 era un ovni, derribado por los militares, que se llevó con él al avión comercial.
- Потому что не было найдено никаких вещественных доказательств того, что борт 549 с кем-либо сталкивался.
Porque no encontraron pruebas de que el vuelo 549 colisionara. ¿ Según quién?
Дамы и господа, нам удалось восстановить и опознать 76 % жертв рейса 549.
Damas y caballeros, hemos recuperado e identificado 76 por ciento de las víctimas del vuelo 549.
У Макса были основания для опасений, и я уверен, что за ним следили ещё до того, как он сел на борт рейса 549.
Las sospechas de Max podían tener varios motivos, pero creo que lo siguieron por algún tiempo hasta que tomó el vuelo 549.
Потому что рейс 549 был перехвачен вторым летательным аппаратом, таким, который не был виден ни на армейском, ни на любом другом радаре.
Porque el vuelo 549 fue interceptado por una segunda aeronave que no apareció en el radar militar ni en ningún otro radar.
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
Un tercer avión, probablemente un F-15, recibió las mismas coordinadas que el 549.
Авиадиспетчеры видели, как истребитель приблизился к рейсу 549 с целью перехвата, не зная, что делать дальше.
Vieron al caza invadir el espacio aéreo del 549, en trayectoria de interceptación, sin saber qué era lo que habían provocado.
Они не могли знать о присутствии третьего самолёта, которого не было на радарах. Они не знали, что на следующие девять минут время для рейса 549 остановится.
No podían saber que había una tercera nave que no aparecía en sus radares, ni que, en los nueve minutos siguientes, el tiempo no pasaría para el vuelo 549.
Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.
Si no fuera por factores imprevistos, creo que Max habría sido sustraído y regresado al interior del vuelo 549 sin causar muertes y sin dejar huella.
Рейс 549 и НЛО, который взял его под контроль, были перехвачены истребителем, которому был дан приказ сбить НЛО.
El vuelo 549 y el ovni, que estaría controlándolo, fueron interceptados por el caza militar, que habría recibido órdenes específicas : derribar el ovni.
Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
Los nueve minutos no registrados, que se habrían borrado de la memoria de los 134 pasajeros del avión, probaron ser los minutos finales de sus vidas.
Вы хотите сказать, что, по сути, рейс 549 был под воздействием чего-то вроде захватного луча НЛО?
¿ Está diciendo que el vuelo 549 fue atraído por el rayo tractor de un ovni?
И ВВС сбили НЛО, в связи с чем 549-й вышел из-под контроля после того как луч исчез?
¿ Y que la Fuerza Aérea derribó el OVNI, dejando al 549 fuera de control cuando cesó el rayo tractor? Sí.
Что стоит жизней пассажиров рейса 549?
¿ Qué justificaría la muerte de todos los pasajeros del vuelo 549?
Курс на Би-Ар-549, сектор 7.
Traza una ruta hacia BR-549, sector siete.
7549.
7.549
284,067.
¡ 176,549!
549 преступников разом.
549 delincuentes a la vez.
Спасибо... что спросила 13 00 : 01 : 50,549 - - 00 : 01 : 52,509 Просто делай как тебе удобнее.
¡ Gracias... por preguntar!
јдрес :'астингс — трит, 549, јбердин.
La dirección es Calle Hastings # 549, en Aberdeen.
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
549, Гисперион, блок "Д"!
Hysperion 549, Bloque D.
Это комната 549.
Esta es la habitación 5-4-9.
Проанализировав где-то пятикилометровую зону в городе с населением около 640 тысяч людей на 80 квадратных километров, мы ищем, примерно, 40 тысяч людей проживающих в его зоне комфорта.
Tomando un rango de cinco kilómetros en una ciudad con una población de 636.479 en 77 kilómetros, tenemos aproximadamente a 39.549,23 personas viviendo en su zona de control.
Хейли, закрой дверь. 00 : 04 : 06,549 - - 00 : 04 : 08,661 Серия 2. Пятое место.
Hailey, cierre la puerta.
Капитан 1549 повернуть направо на 3-0.
Capitán 1.549 giro a la derecha a 3-0.
Это станция 549. Мне нужен системный админ.
Llamo del puesto 549, necesito al administrador de sistemas.
547, 548,
548. 549.
549, 550,
550.
А, 549.99 долларов.
$ 549,99.
Но сейчас я хочу безвозмездно помочь исполнить её желание. 549 ) } Введите пароль
Pero yo...
Оооо! 549... Да!
549... ¡ Sí! Quiero decir, bien hecho James.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]