English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Am

Am tradutor Espanhol

1,849 parallel translation
Ну так, и что у вас нового? Купил группу "Trans am", типа "Smoky" и "Bandit" в кредит,
Conseguí un crédito para comprar Pontiac como película Los Caraduras.
Между 3 и 4 часами утра.
Entre las 3 : 00 y las 4 : 00 am.
Жертва была убита около 3 часов утра.
Nuestra hora de la muerte es alrededor de las 3.00 am.
Больше никого в квартире не было, и судя по сигнализации, никто не входил и не выходил из квартиры между 22 : 00 и 9 : 00.
No había nadie más en el apartamento, y de acuerdo con el sistema de seguridad, nadie más entró ó salió del apartamento Entre las 10 : 00 pm y las 9 : 00 am.
Я только знаю что эти яблоки запечёные в тесте в 4 утра опозорили Дэвида Чанга
Se que esa pasta de sopa a las 4 AM ridiculizan a David Chang
Легко, эммм...
- Fácil, am...
Гм..
Am...
Восход солнца в 5.45... 5.46 утра.
La salida del sol fue a las 5 : 45... 5 : 46 AM.
14 августа 2002, 2 : 36, жаркая ночь, без дождя, там ещё сверчки были.
14 de agosto del 2002, a las 2 : 36 AM... noche calurosa, sin lluvia, habían grillos.
Я жду от Вас отчеты о проделанной работе дважды в день, в полночь и в 7 утра.
Espero novedades, dos veces al día, una a medianoche, otra a las 7 am.
I... I am a good person, and I have a boyfriend.
Yo... soy una buena persona, y tengo novio.
Which is why I am proud to stand here tonight with the many different voices that make up my family.
Que es por lo que estoy orgullosa de estar aquí esta noche con las diferentes voces que forman mi familia.
And now I have one chance to still have a family, and I am not going to let it slip by.
Y ahora todavía tengo una oportunidad de tener una familia y no voy a dejarla pasar.
Как загнать Каса в эту чёртову лабораторию до 3 : 59 утра?
Digo, como se supone que llevemos a Cass a ese laboratorio a las 3 : 59 am?
Ну, хорошая новость в том, что Вы сказали что видели время, 2 ночи, так это даёт нам немного времени
Bien, la buena noticia es que dijiste... que había un reloj que marcaba las 2 : 00 AM... así que aún tenemos tiempo.
Болтовня, согласно расписанию, у нас в 9 : 30.
tenemos agendada a las 9 : 30 AM. platica vacia
Я буду исполнять очень важную, а в моем случае ещё и полубиографическую бродвейскую классику - - "I'm the Greatest Star," из "Смешной девочки"
Haré el papel del seminal, y en mi caso un clásico de Broadway semi autobiográfico "I am the greater star", de la obra Funny Girl.
* Я тоже *
¶ I am, too... ¶
По словам свидетелей, белый фургон без опознавательных знаков уезжал с места происшествия примерно в 7 утра.
Vieron una camioneta blanca huyendo de la escena después de las 7 am.
За окном четыре часа утра, вы пьяны в стельку а продукты в холодильнике выводят вас из себя? Если вы её закажете... пицца приедет.
Son las 4 Am y estás mas "volado" que un cometa... y las cosas en tu nevera te tienen espantado... si la piden la pizza llegará.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби.
El vuelo Pan Am 103 se ha estrellado en la ciudad de Lockerbie.
Итак, миссис Гарза работала ночью с полуночи до 8 утра.
Entonces, la Sra. Garza trabaja por las noches, desde la medianoche hasta las 8 : 00 am.
- Значит убита около 3 часов утра? - Да.
Eso establece la hora de muerte ¿ a las 3 : 00 am?
К счастью им удалось утихомирить вас к 2 : 00.
Estuvo tan buena que tuvieron que ponerle fin a las 2 : 00 am.
На всех плёнках из комнаты принца указаны время и дата. Поэтому я прокрутил на 3 часа утра в ночь убийства... и получил вот это.
Todas las cintas de la habitación del Príncipe tienen marcas de tiempo y fecha, así que fui directamente a las 3 : 00 am de la noche del asesinato y encontré esto.
Знаете мы проверили вашу ключ-карту по журналу от пентхауса... вы вернулись из спа в 2 : 52 утра.
Hemos revisado los registros de tu llave para la Suite del Penthouse... regresaste del SPA a las 2 : 52 am.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби.
El vuelo 103 de Pan Am se estrelló en la ciudad de Lockerbie.
Я на ногах с 4 утра.
He estado levantada desde las 4 am.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби.
El vuelo Pan Am 103 se estrelló en la localidad de Lockerbie.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби.
El vuelo 103 de la Pan Am se estrelló en la ciudad de Lockerbie.
Продолжим завтра, в 10 утра.
Continuaremos mañana a las 10 : 00 AM.
Каждый день в 5 утра Энджела отключает сервер банка Ванстейт на три минуты.
Cada mañana a las 5 AM Angela apaga el software de OneState por tres minutos.
И поведёт комманду Гриндейл на национальную модель Объединённых Наций., и встретит Кофи Аннана, Бутрос Бутрос-Гали и Уиллайэм.
Y liderando al equipo de Greendale al modelo nacional de Naciones Unidas, y conocer a Kofi Annan, Boutros Boutros Ghali y Will.I.Am.
Около 5 часов утра Хан вернулся на место преступления.
Alrededor de las 5 : 00 AM... regresó a la escena del crimen.
Полицейские прибыли в 1 : 30 ночи.
La policía llegó a la 1 : 30 AM...
И Хан был арестован уже в пять утра.
Han fue arrestado a las 5 : 00 AM.
Это было в 1 : 30.
Fue a la 1 : 30 AM.
По расчетам это случилось в 12 : 20.
Aproximadamente fue encendida a las 12 : 20 AM.
Обнаружил его во время утреннего обхода в 5 часов, с работающим двигателем...
Lo encontró en su día de rondas, a las 5 : 00 am... el motor en marcha.
Говорит, что его не было во время ночного обхода в 2 часа.
Dice que no estaba aquí... a las 2 : 00 am, cuando patrulló.
Последний был в 2 : 15 утра в "Харрисон Пиар".
La última llamada fue a las 2 : 15 am, a Publicidad Harrison.
Остановились на 3 : 12.
Se detuvo a las 3 : 12 am.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби.
El vuelo de la Pan Am 103 se ha estrellado en la ciudad de Lockerbie.
Самолет компании Pan Am рейса 103 упал в городе Локерби.
El vuelo 103 de la Pan Am ha chocado en la ciudad de Lockerbie.
Также известно, что его закачали в 03 : 16.
De todos modos, también sabemos que fue subido a las 3 : 16 AM.
Снимок со спутника в три часа...
Tomada a las 3 AM anoche...
Okay, now you're going really, really crazy, because I am younger than you.
Vale, ahora si que te estás volviendo realmente loca. porque soy más joven que tu.
I am sorry, Gloria, about all the mom stuff today.
Lo siento, Gloria, por todo el asunto de la madre de hoy.
Согласно сведениям из банка, Сэм перевёл деньги в 9.47 утра электронным переводом на их веб-сайте.
Sam movió el dinero a las 9.47 am por una tranferencia electrónica desde la red.
ДЕЛКО : Компьютер отеля отметил, что вы покинули вашу комнату в 2 : 43 утра, а дверь Сюзанн Грэмерси была открыта в 2 : 45.
La computadora del sistema de llaves del hotel la tiene dejando su habitación a las 2 : 43 am y la puerta de Suzanne Gramercy abriéndose a las 2 : 45.
Will.i.am.
Will.i.am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]