English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Ambassador

Ambassador tradutor Espanhol

30 parallel translation
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Dentro de dos días, debe hallarse en el Ambassador East de Chicago. Y luego irá al Sheraton-Johnson de Rapid City, en Dakota del Sur.
Кэплен уехал и направляется в Амбасадор ист в Чикаго.
Kaplan se ha ido, va al Ambassador East de Chicago.
Вот телефон посла.
Veamos... Aquí está. El Ambassador.
- В отель "Амбассадор".
... en el hotel Ambassador
3 часа, отель Беверли Амбассадор. Он хочет видеть вас всех.
Tres en punto, Beverly Ambassador, quiere verlos a todos. ¿ Ok?
- Флойд, ты уверен, что правильно описал, как добраться до Беверли Амбассадор?
¿ Seguro que así es cómo se llega al Beverly Ambassador?
В Беверли Амбассадор.
En el Beverly Ambassador.
- Отель "Ambassador".
- En el Ambassador.
- В отеле "Амбасадор".
- En el hotel Ambassador.
"Амбасадор" в Вене.
El Ambassador está en Viena.
Под рукой у президента Кенеди был Томми Томпсон... At the elbow of President Kennedy was Tommy Thompson бывший американский посол в Москве. ... former U.S. Ambassador to Moscow.
Al lado derecho del presidente Kennedy estaba Tommy Thompson ex embajador de EE.UU. en Moscú.
Первое шоу Фила будет в посольстве.
Phil hará su primer show en el Ambassador.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.
El hijo idiota de Andy Goldman. Que tira los millones de papá en un musical tonto en el Ambassador.
Дамы и господа, как вы уже знаете, Я ставлю "Насыпь перец", в посольстве.
Damas y caballeros presentaré Fortuna en la Pimienta en el Ambassador.
Имя Делисии в свете Посольства. Что вы думаете об этом?
El nombre de Delysia aparecerá en luces en el Ambassador. ¿ Qué te parece?
Помнишь, когда ЦРУ организовало нам номер в "Гранд Амбассадоре".
¿ Recuerdas cuando la CIA tenía habitaciones para nosotros en el Grand Ambassador?
"Гранд Амбассадор".
El Grand Ambassador.
Конференция сегодня ночью в "Grand Ambassador".
La conferencia es esta noche en el Grand Ambassador.
"Молодежный посольский люкс это роскошные условия, великолепная обстановка и чудный шарм".
"La suite Junior Ambassador ofrece un alejamiento lujoso, una decoración suntuosa y rebosa encanto."
Дафни пообещала Генлихам роскошный прием В бальном зале Амбассадора.
Daphne Peralta prometió a los Gerlichs una recepción de lujo en el salón de baile del hotel Grand Ambassador.
Это Royal Deluxe Ambassador... я беру эту. то будет 295 000 вон.
Esa es la Real de Lujo Embajador... Olvídelo, deme sólo ésta. Una noche son, normalmente, 150.000 won, pero si se queda dos noches... le cobraré 295.000.
Отель "Амбассадор". Поехали!
Hotel Ambassador. ¡ Rápido!
Представитель Индии, Hindustan Ambassador самое старое такси здесь.
Desde la India, el Embajador Hindustan, mucho el viejo aquí.
Ambassador являлся самым популярным такси в Индии, в течение невероятных 55 лет.
El embajador ha sido Taxis favorito de la India para un increíble 55 años.
Как оказалось, лучшее такси в мире... это Hindustan Ambassador.
" Como resultado, el más grande de taxis en el mundo... 'Es el Embajador Hindustan'.
Моя машина сломалась на мосту Амбассадор.
Mi coche se averió en el Puente Ambassador.
Дух Детройта : мост Амбассадор, маяк Ливингстон, фонтан Белль Айл, здание Уэйн Кантри.
El Spirit of Detroit, el Puente Ambassador, el Faro de Livingstone, la fuente Belle Isle, el edificio del Condado de Wayne.
Well, I hope you're all pleased with yourselves... because thanks to your latest fiasco, after he makes a formal protest at the U.N. tomorrow, the Durhani ambassador is being recalled.
Espero que todos estén contentos consigo mismo. Porque gracias a su último fiasco, después de que haga una protesta formal en la ONU mañana, el embajador durhaní va a ser convocado.
А если бы Бобби не избирался, это означает никакого Серхан Серхана в отеле "Амбассадор" в 1968.
Así que, si Bobby no se postula, significa que Sirhan Sirhan no estaría en el hotel Ambassador en 1968.
Я вызвала его через посольство.
nunca antes salió del Tibet, así que lo alojé en el Ambassador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]