English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Ana

Ana tradutor Espanhol

1,949 parallel translation
В прошлой жизни она была Анной Болейн.
- En una vida pasada fue Ana Bolena.
Сраная Кристи Варк?
¿ Ana Pastor?
Я думал, что вы с Анной расстались?
¿ Pensé que tú y Ana se habían separado?
Наверное, именно поэтому Анна развелась со мной.
Eso es probablemente por lo que Ana se divorció de mí.
Капитан из вашей комиссии на устном экзамене, должен завтра лететь в Нью-Йорк по личным делам, поэтому он хочет передвинуть ваш экзамен на день, чтобы закончить его перед тем, как он уедет.
El capità ¡ n en sus exà ¡ menes orales tiene que volar a Nueva York en un asunto personal de maà ± ana, asà ­ que quiere empujar hacia arriba la entrevista un dà ­ a, lograr que se haga antes de irse.
Охранник с парковки этим утром - - он использовал электрошокер против парня, который напал на женщину, выходившую из своей машины.
El guardia de seguridad de la garaje esta maà ± ana - que acaba de recibir descargas de Taser a un tipo que intentà ³ el asalto a una mujer salir de su coche.
Завтра заберем.
Sà ³ lo tienes que recoger maà ± ana.
Ана?
¿ Ana?
Ана Флавия. А тебя?
Ana Flávia, ¿ y tú?
Ана Флавия... а дальше?
¿ Ana Flávia qué?
Анна Франк.
¡ Ana Frank!
Так значит вы Анна Франк, так?
¿ Así que es Ana Frank?
Анна Франк умерла, в Берген-Бельзене в 1945 году.
Ana Frank murió en Bergen-Belsen en 1945.
Её зовут Анна.
Su nombre es Ana.
Какая Анна?
¿ Ana qué?
Анна Франк
Ana Frank.
Анна Франк?
¿ Ana Frank?
Леди Мэри и Анна возвращаются сегодня.
Lady Mary y Ana volverán hoy.
А потом Ана просит Грея наказать ее.
Entonces Ana le pide a Grey que la castigue.
И Анна тоже.
Ana también.
Fox предлагает вам Дневник Анны Франк уже в третий раз.
Fox te ha ofrecido por tercera vez El diario de Ana Frank.
Именно там обезглавили Анну Болейн.
La Torre Verde es donde Ana Bolena fue decapitada.
Не отдавай ее Анне.
No se la des a Ana.
Анна.
Ana.
Эй. Ты практически не говоришь с Аной.
Apenas hablas con Ana.
Окей, Ана, давай не будем об этом сейчас.
Bueno, Ana, ¿ podemos no hacer esto ahora?
Ана его пригласила.
Ana lo invitó.
Что, как это сделала Ана сейчас?
¿ Cómo lo que está haciendo Ana ahora mismo?
Вообще-то, он вместе с Аной.
Al parecer, está con Ana ahora.
Ана, тебе стоит держаться подальше от этого парня.
Ana, deberías alejarte de este tipo.
Карен, Ана, Кайл и я все сделаем за пианино.
Karen, Ana, Kyle, y yo nos ocuparemos de eso en el piano.
Анна собиралась репетировать с Эндрю весь день.
Ana va a trabajar con Audrey todo el día.
Просто останься и посмотри репетицию Аны.
Quédate para ver a Ana ensayar.
Ане, Кайлу, Дереку?
¿ A Ana, Kyle, Derek?
Ана, мы готовы.
Ana, estamos listos.
Я Ана.
Soy Ana.
- И отдавать их Ане.
- para dárselas a Ana.
Потому что я бы не удивился, если бы после всего этого Ана стала ведущей актрисой.
Porque no me sorprendería si Ana fuera la protagonista después de esto.
Ана, подойди сюда и мы сможем услышать новые песни, пожалуйста?
Ana, ¿ quieres ponerte ahí para que escuchemos las canciones nuevas?
Ана, у тебя еще есть пистолет с конца последней сцены, да?
Ana, aún tienes el arma del final de la última escena, ¿ verdad?
Не отдавай ее Ане.
No se lo des a Ana.
Анна хороша, но у нее нет того, что есть у Карен.
Ana está bien pero no tiene lo que tiene Karen.
Анна просто высший класс.
Ana lo está bordando.
Что ты думаешь о том, чтобы прослушать Ану на роль дивы?
¿ Qué te parece si le hacemos una audición a Ana para Superestrella?
Где Ана?
¿ Dónde está Ana?
Я Анна.
Soy Ana.
— лышишь, јнь?
Oyes, Ana?
- Ана.
- Ana.
- От Аны.
- Por Ana.
Я серьёзно, Ана.
Es en serio, Ana.
И что?
¿ Y? ¿ Qué...? Igual Ana se ha olvidado las llaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]