Asap tradutor Espanhol
31 parallel translation
Тебе нужно валить как можно быстрее.
Necesitas alejarte de este ASAP.
Господин Зиглер спросил сможешь ли ты прочесть это и дать ему записки по ASAP.
El Sr. Ziegler quiere que lea esto y le de sus notas del ASAP
Транспортируйте тело в центр как можно скорее.
Lleven el cuerpo al de vuelta al CBA, ASAP.
Asap.
Asap
Как можно быстрее.
ASAP. Pronto.
Нужна срочная поддержка
El objetivo necesita asistencia ASAP.
Дайте мне 2 дополнительных подразделения вниз сюда, сюда, как можно скорее
¡ Dénme 2 unidades extra acá abajo ASAP!
И если у тебя жжет, кровоточит или истекает слизью, идти к доктору ASAP ( as soon as possible - как можно скорее )
y si quema, sangra o escuece, ve a ver al médico cuanto antes.
Кстати, у тебя есть номер этого доктора Asap?
Por cierto, ¿ tienes el número de este doctor "cuanto antes"?
ASAP?
ASAP?
Джо, почему бы вам не направить своё предложение мне как можно скорее, и я отвечу вам еще скорее.
Joe, ¿ por qué no me consigues esa oferta tan rápido como puedas, y te lo devolveré ASAP, er, ¿ vale? ( ASAP = tan pronto como sea posible )
Вызывай подкрепление.
Envia al ASAP.
Нужны мне немедленно "?
ND U ASAP? ", ( ¿ Estás ahí? , necesito verte cuanto antes. )
ПГК и его И.О. У них там ЧП
Un ACC y el DAC, sosos, así que nos pidieron un ASAP.
- Сделай мне какой-нибудь сэндвич, Живо.
- Asap, tráeme un sándwich.
Живо?
¿ Asap?
Вы должны поговорить с психологом из ASAP.
También debería pedir apoyo psicológico.
Так, Казаки получили срочный заказ.
Tenemos un ASAP en Cossack.
Ed, look into that and present it to the board asap.
Ed, investiga eso y preséntalo a la junta cuando antes.
Спрячь их и вернись как можно скорее.
Escóndelos lo mejor que puedas. Y luego trae tu traste para acá con el ASAP.
Директор Вэнс хочет, встретиться с нами в Пентагоне.
Director Vance quiere le encontramos ASAP en el Pentágono.
Нам нужна помощь охраны.
Necesitamos algo de ayuda aquí adentro, ASAP.
Срочно ставим капельницу.
Necesito una antecubital ASAP.
Пусть эксперты побыстрее снимут отпечатки с двери.
Tienes CSU polvo de la puerta principal para impresiones de ASAP.
- Чем скорей, тем лучше.
- ASAP. - Sí. - Está bien, haz lo tuyo.
Срочно делайте ПЭТ и берегите почки.
PET ASAP con precauciones renales.
- Понял.
- De acuerdo. - ASAP.
Хорошо, я могла бы, но я нужна мисс Грант, чтобы поскорее закончить ее колонку для ASAP.
Bueno, lo haría, pero necesita señora Grant me prueba una columna para ella lo antes posible.
Have him give me a call ASAP, all right?
Haz que me llame apenas pueda, ¿ sí?
Пришли все бумаги с курьером в понедельник, и я попрошу юристов просмотреть их в срочном порядке.
Enviame el papeleo el Lunes y haré que mis abogados lo vean ASAP ( Tan pronto como sea posible )
Нам надо немедленно покинуть Лион.
Necesitamos dejar Lyon ASAP y reevaluar.