English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Bison

Bison tradutor Espanhol

32 parallel translation
Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона"
Bison ha reclutado a estos 3 mercenarios para que sean soldados de Shadowlaw.
задница Байзона принадлежит мне что?
El trasero de Bison es mío.
вы хотите уничтожить Байзона, так?
Quieren destruir a Bison, ¿ no es así?
мне искренне жаль твоего лучшего друга, но мы должны ставить ситуацию выше мести также весь твой треп не побьет Байзона хорошо, тогда хватит ли у тебя смелости проверить мои остальные способности?
Siento mucho lo de su mejor amigo, pero esta situación está por sobre la venganza. No creo que pueda acabar con Bison con sus sermones. ¿ Es suficientemente hombre para poner a prueba mis otras habilidades?
я и сама хочу смерти Байзона, потому что он убил моего отца но сперва я выполняю свою работу.
Yo también quiero acabar con Bison porque mató a mi padre. Pero por encima de todo, cumplo con mi trabajo, Guile.
не просто еще один уличный боец он всеамериканский чемпион по боевым искусствам, не больше, ни меньше я не сомневаюсь что Байзон попытается заполучить его мы также выяснили, что есть еще один боец по имени Риу, занимавшийся с Мастерсов в одном доджо
Es el campeón absoluto de artes marciales de América. No cabe duda que Bison querrá reclutarlo. También hemos descubierto que hay otro guerrero llamado Ryu que estudió con Masters en el mismo dojo.
я Байзон повелитель "теневого закона"
Me llamo Bison y soy el jefe de Shadowlaw.
с большой вероятностью за ним охотится Байзон
¡ Es probable que Bison esté tras él!
"теневой закон" разместил киборгов-шпионов по всему земному шару они имеют сеть складов для хранения оружия и наркотиков но мы так и не смогли найти ничего, что напоминало бы их штаб-квартиру для меня выглядит логичным, то, что Байзон отвезет Мастерса в ту же тренировочную базу, что и остальных бойцов
Shadowlaw ha puesto cyborgs en todos los rincones de la Tierra y aparte de almacenes para guardar armas y narcóticos no hemos encontrado nada que se parezca a su cuartel general. Lo más lógico es que Bison llevó a Masters al mismo centro de entrenamiento al que llevó a los otros luchadores.
я уверен, что факт о том, что Риу такой же хороший боец, как и Кен не ускользнул от внимания Байзона таким образом, пока, у нас есть преимущество
Seguro que el hecho de que Ryu sea tan buen luchador como Ken no se le ha pasado por alto a Bison. En eso nosotros llevamos ventaja.
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США?
Es muy importante que encontremos a Ryu antes que Shadowlaw para prepararle un comité de bienvenida a Bison. Díganme qué planes tienen la Interpol y el ejército americano para destruir Shadowlaw.
я принес хорошие вести я пришел сказать, что мы обнаружили логово Байзона полагаю, ты бы притормозила меня но я свершу акт мести за то что он сделал с каждым из нас!
Tengo buenas noticias. Vine a decirte que descubrimos el escondite de Bison. Supongo que te enojarás por esto.
мне больно видеть тебя в таком состояние я знаю, что для тебя также как и для меня важно добраться до Байзон, малыш позволь мне разобраться с ним на этот раз пока ты отдыхаешь
¡ No soporto verte así! Sé que destruir a Bison significa tanto para ti como para mi. Deja que esta vez me ocupe yo mientras descansas.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Maestro Bison acabamos de enterarnos que Guile está a bordo de un helicóptero y se dirige a la frontera de Tailandia con Laos. Creemos que encontró a Ryu.
Байзон сел мне на хвост какого?
¡ Mierda, Bison me siguió!
я вырву тебе сердце, жалкий ублюдок!
Bison, voy a arrancarte el corazón, maldito bastardo.
а ну-ка, убирайся к чертовой матери с моей дороги да ладно, разве ты не хочешь побить меня?
Bison, ¡ apártate de mi camino! Vaya, pero si es el gran luchador.
ах, вот как память ко мне возвращается теперь я начинаю вспоминать это был Байзон он приволок меня сюда
Empiezo a recordar. Si, lo recuerdo todo. ¡ Fue Bison el que me trajo aquí!
Байзон теперь в прошлом. так что мы отомщены как я и обещал
Bison es historia. Tenemos nuestra venganza, tal como te lo prometí.
Сьюзи, позвони доктору Байсону.
Suzy, llama al Dr. Bison.
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
Bueno, la fundación del software libre bajo el mando de Richard Stallman crearon una excelente herramienta llamada "bison"
Bison работал с С.
Y Bison trabajaba con C.
Я изменил bison и назвал это "bison + +".
Modifiqué bison para crear algo llamado "bison + +".
И разговаривая с одним из людей в компании, начал расспрашивать про то, какие программы они используют, и он сказал "Парень, мы используем bison + +!".
Y estaba hablando con una de las personas, y empecé preguntándoles que herramientas usaban, y ellos dijeron, "Pues, nosotros usamos biso + +!"
Тогда я заявил "Я автор bison + +!"
y yo respondí, "Oh, Yo soy el autor de biso + +!"
Только знаешь, ты - то самое звено между "диделфис марсупиалис" и "бизон оксиденталис".
Pero es como si fueras una cruza entre... Didelphis Marsupialis y Bison Occidentalis _ _ _
Нас примерно так же легко найти, как блох на бизоне с 6000 футов.
Estamos tan fáciles de detectar como pulgas en bison desde 6.000 pies.
Я торговый представитель пивной компании "Хаулинг Байзон".
Soy vendedor para la compañía de bebidas Howling Bison.
Два тёмных пива Бизоний хвост.
Muy bien. Dos Bison Tail Porters.
Байзон!
¡ Bison!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]