English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Booth

Booth tradutor Espanhol

2,611 parallel translation
И знайте, если вы кому-нибудь расскажете об этом или Бут каким-то образом пострадает, вся информация, которая у меня есть, будет использована против вас.
Y sepa que si habla con alguien sobre esto, o Booth es herido de alguna forma, toda la información que tengo, será usada contra usted.
Брэди ничего не скажет, Бут.
Brady no va a decir nada, Booth.
Прекрати, Бут. Просто прекрати.
Para, Booth.
И я знаю какой ты, Бут.
Y sé cómo eres, Booth.
Привет. Бут вернулся домой.
Booth volvió a casa.
Было бы безумием снова напасть на Бута, понимаешь?
Estarían locos si fueran tras Booth de nuevo, ¿ sabes?
Мистер Сандерсон, агент Бут, ФБР.
Sr. Sanderson. Agente Booth del FBI. Tengo que hacerle un par de preguntas.
Думаю, вы запугиваете не того, агент Бут.
Creo que está intimidando al hombre equivocado, agente Booth.
Черт побери, что по-твоему, ты делаешь, Бут?
¿ Qué demonios crees que haces, Booth?
- Берегись, Бут, иначе...
- Ve con cuidado, Booth, o...
На случай, если ты забыл, Бут, здесь командую я, и ты еще не был назначен ни на одно дело.
Por si lo olvidaste, Booth, yo dirijo esto, y no se te ha asignado ningún caso.
Ну, как у вас с Бутом теперь, когда вы снова вместе?
¿ Entonces cómo les va a ti y a Booth, ahora que están juntos otra vez?
Ну, Лэнс поможет тебе, агент Бут.
Lance va a ayudarte, agente Booth.
Что ты делаешь? У тебя растяжение клювовидно - плечевой связки, Бут.
Tu ligamiento coracohumeral está tenso, Booth.
Бут подозревает, что он что-то скрывает.
Booth cree que esconde algo.
Это же Бут - он в порядке и полон решимости.
Es Booth, está bien. Decidido.
Ты знаешь Бута лучше, Свитс.
Tú conoces mejor a Booth, Sweets.
Бут изменился.
Booth está diferente.
Бут и раньше получал травмы... война, похищение, заключение, даже пытки.
Booth ha sufrido traumas antes. Guerra, secuestro, confinamiento, hasta torturas.
Бутом двигала его вера в честность, благородство и свою работу.
Booth se guía por sus creencias en la honestidad, el honor y el servicio.
Теперь вера Бута сломлена предательством организации, которой он служил и доверял.
Ahora las creencias de Booth fueron traicionadas por la organización en que confiaba, en la que servía.
Это как будто Бут умер.
Es como si Booth hubiera muerto.
Послушай, Бут боится снова доверять - и это нормально.
A Booth le da miedo volver a confiar. Es natural.
Сегодня только второй день, Бут.
Solo es el segundo día, Booth.
Бут. Эй, эй.
Booth.
Бут.
todo va a ir bien. Booth.
Его ударили в переносицу, подносовый желобок и в грудь, Бут.
Le golpearon el tabique nasal, el labio superior y el esternón, Booth.
Он истекает кровью, Бут.
Se está desangrando, Booth.
Он умер, Бут.
Vamos. Se ha ido, Booth.
Бут думает, что я обделена, так как ты мне в детстве никогда не устраивал ДР-вечеринок.
Booth cree que tengo carencias porque nunca me montaste una fiesta de cumpleaños cuando era niña.
Бут прав ; стрела времени...
Tiene razón Booth, el tiempo...
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Booth se está encargando y eso me hace sentir incómoda porque no tengo marco de referencia de un evento importante en la vida de mi hija.
Booth.
Booth.
I was thinking, Booth...
Booth, he estado pensando...
Marilyn and I are both artists, Agent Booth.
Marilyn y yo somos artistas, agente Booth.
Booth wants anything that could possibly link Joe's brother to the murder.
Booth quiere todo lo que pueda vincular al hermano de Joe con el asesinato.
Well, Booth is not going to 322 farms.
Bueno, Booth no va a ir a 322 granjas.
It's not a magic stick, Booth.
No es una varita mágica, Booth.
Hey. Where's Booth?
- Hola. ¿ Dónde está Booth?
Christine is happy just playing with her friends, Booth.
Christine está feliz jugando con sus amigos, Booth.
Теперь я не знаю, арестовывают ли Бут и Кости всех подряд в "Костях".
Ahora no sé si Booth y Bones siguen deshuesando en Bones.
Бут.
Booth.
Ешь, Бут.
Come, Booth.
Мне нужно задать вам пару вопросов.
Encantado de conocerlo, agente Booth.
Ну, я не занимаюсь бумажной работой, агент Бут.
No llevo el papeleo, agente Booth, así que no sabría decirle...
- Бут.
- Booth.
Да. Да, так и есть, Бут.
Sí, sí, eso hago, Booth.
Агент Бут!
¡ Agente Booth!
Бут.
Booth. Estoy bien.
- Агент Бут.
- Agente Booth.
Агент Бут просто осторожничает.
El agente Booth está siendo precavido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]