English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Brady

Brady tradutor Espanhol

808 parallel translation
Его звали Черный Джек Брайди.
Se llamaba Black Jack Brady.
Отметка "нет средств", подписан Лестером Бреди.
Marcado sin fondos, firmado por Lester Brady.
Это могло дать мистеру Бреди мотив, но это только догадка.
Eso podría darle un motivo a Brady, pero solo estamos suponiendo.
А я думаю, мы можем попытаться узнать о Лестере Бреди и его чеке.
Creo que debemos intentar con ese Lester Brady y su cheque.
Здесь два номера мистера Бреди, домашний и рабочий.
Hay dos números de Brady, casa y negocio.
Эта муха полетит следом, а Алекс сможет встретиться с Бреди.
La mosca nos seguirá, y Alex podrá ir con Brady a investigar el cheque.
Позови мистера Бреди к телефону.
Llama al señor Brady.
Лестер Бреди.
Lester Brady.
И у вас был мотив, мистер Бреди.
Y usted tenía un motivo, señor Brady.
Номинально главой фирмы является старик Брэди, но, сказать по правде, Шерман в ней - ключевая фигура.
El Sr. Brady es el jefe, pero el Sr. Sherman es la clave.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
Discutí con el Sr. Brady, he hecho el amor a mi secretaria... ... y he prendido fuego a 300,000 ejemplares de Mujercitas.
- Мистера Брэди ещё нет?
- ¿ Y el Sr. Brady?
- Мистер Брэди.
- Sr. Brady.
Я уже много лет работаю в вашей фирме, и ни разу не просил ни о каких одолжениях.
Sr. Brady, nunca le he pedido un favor. Ahora se lo voy a pedir.
Миссис Брэди.
La Sra. Brady.
Позвоните в "Брэди и Компания".
Llame a Brady.
Джордж Л. Брэйди Младший.
Soy George L. Brady Jr.
Я говорил тебе, Джордж Л. Брэйди Младший.
Ya te lo dije, George L. Brady Jr.
Подписывай, Брэди.
Firma, Brady.
Мистер Брэди?
¿ Sr. Brady?
"Бриллиантовый Джо" Брэди сказал это.
" Diamante Jim Brady dijo que. Y. Por Dios.
Предметом внимания Барри и причиной его ранних волнений была его кузина по имени Нора Брэйди.
El objeto de las atenciones de Barry y... la causa de sus tempranas inquietudes... era su prima, por nombre Nora Brady.
Город Брэйди послал роту для полка Килванген, где командиром был Джон Куин.
Brady Town envió una compañía para unirse... al Regimiento de Kilwangen, cuyo capitán era John Quin.
Мисс Брэйди, похоже на то что вам двоим есть что обсудить наедине.
Señorita Brady, al parecer... tenéis algo que tratar con este joven en privado.
Мисс Брэйди, похоже, вам есть что обсудить.
Señorita Brady, ¡ es evidente que tenéis mucho que tratar en privado!
С меня достаточно и мисс Брэйди, и ваших ирландских манер.
Que estoy harto de la señorita Brady, y las costumbres irlandesas.
Мистер Брэйди, я был грубо оскорблён в этом дом
Escúcheme bien, señor Brady, se me ha insultado gravemente en esta casa.
Пусть так, и будь что будет - я буду драться с тем, кто захочет руки Норы Брэйди.
Óyeme bien pase lo que pase. Desafiaré a todo hombre que aspire a la mano de Nora Brady.
Как мисс Брэйди?
¿ La señorita Brady está bien?
Теперь только шесть мисс Брэйди.
Ya sólo hay seis señoritas Brady.
Семья Брэйди не позволила бы тебе убить 1,500 годового дохода.
¿ Crees que los Brady te iban a dejar privarlos de mil quinientas libras al año?
Член внешней партии 5739, Брэди. Минитру. Секция записей.
Miembro del Partido Exterior Nº 5739, Brady, Minitrue, Sección Archivos.
Бреди, хватит.
Para, Brady.
Заткнись, Бреди...
¡ Cállate, Brady!
И ты знаешьлучше меня, что он не мог залезть надерево и помешать Бреди.
Y sabes que no podía haber trepado en el árbol para detener a Brady.
Я, правда, не хотел, это все Бреди.
Fue idea de Brady, lo juro por dios.
Эй, Бреди, ты идешь?
Brady, ¿ Vienes?
Это Бреди? - Г ерб, не ходи туда!
¿ Es Brady?
Почемубы тебе, шериф Холер, не поехать на Хармони Хилл, и не откопать то, что осталось от моего сына Бреди.
¿ Porque no se va a Harmony Hill, Sheriff Héller? Y desentierra los restos de mi hijo, Brady!
Мало того, что этот монстр убил Бреди и всех остальных.
no bastó que el monstruo matara a toda esas personas... también mato a Brady.
Кендис Роджерс, Дик Брэди.
Candice Rogers, Dick Brady.
- Нас домой!
- ¡ De un tal Brady!
- Рэйдер Ховард...
- Brady, Howard...
Я просто... не понимаю, почему всё не может вернуться на свои места в конце получаса, как в эпизоде "Семейки Брэди".
No puedo..... entender por qué las cosas no pueden volver a la normalidad después de la media hora de programa, como en La tribu de los Brady.
Потому что мистер Брэди умер от СПИДа.
Pues porque el Sr. Brady murió de sida.
поэтому есть вероятность, что его попытаются физически устранить и нам следует усилить его охрану но конечно, если мы потерпим неудачу
Su apoyo a la ley Brady le expone a la amenaza de un asesinato. Su seguridad debe ser reforzada, y por supuesto si fracasamos, Shadowlaw tendrá que oponerse al gobierno americano.
Ты думала, меня воспитают Майк и Кэрол Брейди.
Esperabas que Mike y Carol Brady me criaran.
Это следует из Шестой Поправки и подтверждается делом Брейди против штата Мэрилэнд.
Lo declara la VI Enmienda y el precedente Brady contra Maryland.
Я - та, которой ничего не достается, и иногда мне хочется убить себя.
Soy la Marsha Brady de este puto barrio... y a veces querría suicidarme.
Бреди?
Brady...
Глянь-те кто прибыл.
Tom Brady con su hermosa esposa, Gisele. Miren quién llegó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]