English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Carry

Carry tradutor Espanhol

62 parallel translation
Продолжить?
Me? Carry on?
Продолжайте.
Carry on.
# Возьми-ка этот багаж.
- Carry this baggage out.
Сеньоры, послушайте : спасение возможно. Следуйте нашим указаниям!
Gentlemen, carry out your orders!
Думаешь, я их взяла в "Кэш энд Кэрри"?
¿ Crees que las conseguí en Cash and Carry?
– Эй! До скорого!
We carry with us
to carry on.
"para continuar."
# He's a playboy But I know one day # # Across the threshold He'll carry me #
Es un ligón pero sé que un día juntos traspasaremos el umbral.
- # Ooh # - # Across the threshold He'll carry me #
Juntos traspasaremos el umbral.
- # Ooh # - # He's a playboy but I know one day # - # Ooh # - # Across the threshold he'll carry me #
Es un ligón pero sé que un día juntos traspasaremos el umbral.
d WILL CARRY ME THROUGH TO d d HEAVEN, I'M IN HEAVEN... d
Cielo, estoy en el Paraíso
* GO AND CARRY ON TILL THE NIGHT IS GONE *
"venga, sigue hasta que se acabe la noche."
* TOUGH BOY, I WANNA CARRY YOU HOME *
* Chico duro, quiero llevarte a casa *
Это как... Кэри Грант в смокинге. Я просто хочу содрать его.
Es como Carry Grant en esmoquin, sólo quiero arrancarselo.
Иэн, у тебя ещё осталась та карта скидок мелкооптового магазина?
lan, tienes todavia la tarjeta de Cash and Carry?
Фрэнк спрашивает, у тебя ли ещё карточка из мелкооптового магазина?
Frank pregunta si tienes la tarjeta de Cash and Carry?
Какие-то... "Коварные улицы", И "Флиртующие Девушки".
Algo así como... "Malas calles", o "Carry On Girls".
"Флиртующие девушки"?
"Carry on Girls"...
Виктор Стоун и Артур Кэрри тоже на него работают?
¿ Victor Stone y Arthur Carry también trabajan para él?
Ну вы, дети, хотите увидеть что-то действительно крутое?
Niños, ¿ quereis ver algo realmente chulo? Mirad esto. [Kansas, Carry on wayward son]
# He wasn't fash to carry it home So he hoyed it doon a well
Y como a casa no quiso llevarlo a una fuente lo arrojó ese día.
Она была в фильмах "Carry On".
Ella estaba en la película Carry On.
Теперь ты Питер Кэри, возраст 24. Kappa Tau класс 2006.
Ahora eres Peter Carry, 24 años, clase de Kappa Tau de 2006.
А теперь, если вы всегда мечтали о суперкаре, но при этом нуждались в месте для перевозки детей, багажа, шляпы, может, карандаша, у вас на выбор было только это, 4-дверный Maserati Quattroporte.
But now, if you've always fancied a supercar but you need space to carry stuff like children, luggage, a hat, maybe a pencil, your only choice has been this, the four-door Maserati Quattroporte.
Я бы добавила к Carry You Гости с моей сказки!
Había una vez... es todo lo que dije
Хоть нам и больно прощаться, нужно как-то с этим справиться, потому что я думаю, ты будешь по мне скучать, когда я уйду когда мы встретились, я думал, что моя жизнь кончена нечего вспомнить, и так много хочется забыть
Though many hearts are broken we must somehow carry on. 'Cause I think you're gonna miss me when I'm gone. I thought my life was over when we met.
* Мужчина создал поезд * * Для перевозки тяжестей *
â ™ ª Ah â ™ ª â ™ ª Ah â ™ ª â ™ ª Man made the train â ™ ª â ™ ª El hombre hizo el tren â ™ ª â ™ ª To carry the heavy loads â ™ ª â ™ ª Para transportar cargas pesadas â ™ ª
* Ты не можешь носить это в себе, если хочешь выжить *
* You can't carry it with you if you want to survive * * No puedes llevártelo contigo si quieres sobrevivir *
Yeah, Doug used to carry a copy of "On the Road" in his pocket.
Sí, Doug solía llevar una copia de "En el Camino" en su bolsillo.
* Carry on * * have yourself * * a lovely ride *
# Continúa # # y que tengas # # un buen viaje. #
You think you can do this work day in, day out and you don't carry it with you?
¿ Cree que puede hacer este trabajo a diario y que no le quede nada dentro?
"Carry Me Home on the Cross?"
me llevas a casa en la cruz?
Слушайте, забудьте те спекуляции на валютном рынке.
Mira, olvídate del fondo de carry trade.
Маршал, спекуляции на валютном рынке в 50 словах.
Marshall, Carry trade, 50 palabras o menos.
Carry on, gentlemen.
Adelante, caballeros.
# Silver magic ships, you carry
# Silver magic ships, you carry
"Твои волшебные товары : джамперы, кокс, сладкая Мэри Джейн"
"Silver magic ships, you carry Jumpers, coke, sweet Mary Jane."
Carry on. Вести как будто ничего не случилось.
Continuar como si nada hubiera pasado.
Привет, Кэрри. Тебе водку с содовой?
Hola, Carry. ¿ Un vodka con soda?
Придерживайтесь доллара пережитка.
Se adhieren a dólar carry-out.
'Пожалеете! 'по книге Carry Slee
"REGRET" Basado en el libro de Carry Slee.
Only, Ivy has a basketof kitchen things to carry and it will be a bit of a squashfor her and me and the basketin the front.
Pero Ivy tiene que llevar una cesta con cacharros de cocina y ella y yo delante con la cesta vamos a estar un poco apretados.
You were so brave, letting Don carry you to the deep end of the pool.
Fuiste muy valiente, dejando que Don te llevara al lado profundo de la piscina.
You got to carry me.
Me tendrás que llevar.
CSI : Место преступления 14 сезон 12 серия Сохраняйте спокойствие и ручную кладь
CSI 14x12 Keep Calm and Carry-On
His boss made him carry one.
- Su jefa le obligaba a llevar una.
Постер с философским высказыванием?
¿ Posters de Keep calm and carry on?
Ну, знаете, мы обязательно споем кавер "Carry on Wayward Son" во втором акте.
Bueno, sabes, cantamos una versión de "Carry on wayward son" en el segundo acto.
If there's no place in the overhead compartment, place your carry-on under the seat in front of you.
Si no hay sitio en el compartimento superior, sitúe su equipaje de mano debajo del asiento que tengan delante.
Синклер Кэш энд Керри " кольцо колокола?
¿ Sinclair Cash and Carry te suena?
... that would carry the risk of war with China and of nuclear war.
Y él la quería evitar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]