Codis tradutor Espanhol
134 parallel translation
Любопытное имя выскочило в базе данных.
Ha aparecido un nombre curioso en el CODIS.
Мы прогоняем через объединённую систему данных ДНК.
Lo estamos pasando por el CODIS ( Combined DNA Index System )
И как вы знаете, 30 лет назад, база по отпечаткам еще не существовала.
Y, como ya sabe, hace 30 años, el CODIS no existía...
Не имеющий криминального прошлого, поэтому нет совпадений по базам отпечатков и ДНК.
Sin un historial criminal, por lo que no hay coincidencia ni en AFIS ni CODIS.
И, к сожалению, невозможно отделить два мужских типа друг от друга, что означает, что я не могу выделить ДНК и проверить по базе данных. Что оставляет нас с двумя неизвестными подозреваемыми.
Y desafortunadamente, es imposible de separar los dos tipos masculinos uno de otro lo que significa que no puedo rastrear el ADN por el CODIS lo que nos deja con dos sospechosos desconocidos.
Нет, ноя пропустила эти аллели через нашу базу и...
No, pero entonces corrí esos alelos a través de CODIS y...
По одному из них есть запись в КОДИСе. Эпителии на бритве принадлежат Гари.
Pero he conseguido una coincidencia en el CODIS para uno de ellos... y las epiteliales de la cuchilla eran de Gary.
ДНК доктора не совпадает с образцом на контактной линзе. В КОДИСе — пусто. Но чтобы быть до конца уверенной, я сравнила его с образцами остальных дел.
El ADN del médico no encaja con la muestra de las lentillas y el CODIS no mostró ningún resultado, así que para tratar de solucionarlo lo contrasté con los perfiles de otros casos.
Невозможно пропустить их через CODIS.
Múltiples contribuciones. Ni siquiera podemos pasarlo por el CODIS.
Я попросила друга-копа прогнать результаты изнасилования через систему индексации ДНК.
Le pedí a un policía amigo que pasara los resultados del kit de violación por el Codis.
- Пожалуйста, скажи, что - ты нашел совпадение в КОДИС.
- Por favor, dime que hay una coincidencia en CODIS.
- Мы нашли совпадение в КОДИС.
- Tenemos una coincidencia en CODIS.
Если тебе станет от этого легче, то я получил ДНК из биоматериала с трубки - он не принадлежит жертве и его нету в КОДИС.
Bien, si te hace sentir un poco mejor, tengo el ADN de biológicos del teléfono que no corresponde a nuestra víctima, pero sin éxito en el CODIS.
Я ошибся, запросив данные и в локальном, и в общенациональном КОДИСе.
Cometí el error de preguntar por búsquedas locales y nacionales en el CODIS todo junto.
ДНК Зои Картер нет в базе данных.
El ADN de Zoya Carter no hay coincidencia en el CODIS.
Три разных округа, три лаборатории и никто не заметил совпадений, пока Хоукс не расширил поиск по КОДИСу.
Tres condados diferentes, tres laboratorios de policía distintos y nadie conectó los puntos hasta que Hawkes inicio una búsqueda más amplia en el CODIS.
Ее ДНК нет в базе данных.
Sin perfil de ADN en el CODIS.
Хэйлин сравнила маршруты Марсии, используя систему слежения в ее фирме, с базой данных ДНК.
Haylen ha comparado los movimientos de Marcia usando el sistema de rastreo de World Send con los aciertos del CODIS.
Хочешь, мы занесём тебя в CODIS?
Oye, ¿ quieres estar en CODIS?
Пойдём, поиграем с CODIS'ом.
Vamos a jugar con CODIS.
Я взяла на себя смелость прогнать образец ДНК по CODIS и по базе Интерпола.
Me tome la libertad de comparar la muestra en el CODIS y la base de datos de la Interpol.
Если донор есть в CODIS'е, будет и зацепка.
Si el donante está en el CODIS nos dará una pista.
Его не было в CODIS'е, но я нашла родственное совпадение.
Ahora, él no estaba en CODIS, pero di con un familiar.
В Кодис есть одно совпадение ДНК с капли крови.
He comprobado en el CODIS cada uno de los donantes del cuello.
Я проверила всех в списке по объединённой системе данных ДНК.
Procesé a todos los registrados a través de CODIS.
И на твоё несчастье, эта кровь числится в нашей базе данных.
Y desafortunadamente para ti, esa sangre dio una coincidencia en el CODIS.
Нет записей в CODIS'е.
No hay coincidencias en CODIS.
ДНК принадлежит Джереми Парксу, бывшему обитателю Райкерс.
Codis coincidio con el ADN de Jeremy Parks, Un antiguo residente de Rikers.
Даки нашёл ДНК под ногтями жертвы, и я пропустила её через базу ДНК.
Ducky encontró ADN bajo las uñas de la víctima, y yo lo busqué en el CODIS.
Нет совпадений по базе данных. Но это не мужчина.
Bueno, no hay coincidencia en el CODIS, pero no es "el".
Подозреваемого нет в базе ДНК.
No está registrado en el CODIS.
Когда ДНК отпечатка совпадает по базе ДНК.
Cuando el ADN de la huella digital tiene coincidencia en el CODIS.
И посмотри - - 12 совпадений по базе ДНК.
- 12 coincidencias en el CODIS.
Ну... нет, потому что в базе он числится как неизвестный.
Bueno, no, porque las coincidencias en el CODIS eran de un perfil desconocido.
Один принадлежит нашей жертве, а другого нет в нашей базе.
Uno, el de nuestra víctima, y otro que no está en el CODIS.
Кровь с жука и ДНК с волоса имеют совпадение в базе пропавших людей.
Tanto la sangre en la cochinilla como el ADN mitocondrial del pelo han dado resultados en las personas desaparecidas del CODIS.
Кровь на жуке и митохондриальная ДНК волоса совпали по базе ДНК пропавших людей.
La sangre en la cochinilla y el ADN mitocondrial del pelo, ambos han dado resultados de personas desaparecidas en el CODIS.
Что показала база ДНК?
¿ Qué dio el CODIS?
Есть совпадение в базе по эпителию в ножевой ране нашего неизвестного...
Tengo una coincidencia en el CODIS de las epiteliales de nuestro John Doe. Herida de cuchillo... Probablemente de las heridas del sospechoso.
После того, как я расширила параметры поиска до общенациональных, система выдала мне совпадения по ДНК : была серия изнасилований в Луизиане.
Después de expandir mi búsqueda a nivel nacional, Encontré una coincidencia de ADN en el CODIS de unas violaciones en Louisiana.
Мне удалось извлечь пригодный образец, но плохая новость в том, что совпадений по базе ДНК нет.
Fui capaz de extraer y amplificar un perfil, pero la mala noticia es... que no hay coincidencia en el CODIS.
Есть совпадение по Кодису : Паскаль Дентон.
Hay una correspondencia en el Codis con Pascal Denton.
Кости, это хорошая новость, потому что ДНК его сына есть в банке ДНК ФБР.
Bones, es una buena noticia porque eso significa que el ADN de su hijo está archivado en el CODIS.
Ходжес нашёл совпадение в базе по тому золотому зубу, найденному в прахе.
Hodges encontró una coincidencia en el CODIS para ese diente de oro que encontramos en las cenizas.
Нашего Джона Доу нет в CODIS.
Ninguno de los Juan Nadie estaba en SIACO.
Проверка по базе не дала результатов, но кто бы это ни был, он оставил в стене пробоину размером с голову.
No está en el CODIS, pero quien fuera hizo un agujero en la pared de un cabezazo.
Есть совпадение в базе?
¿ Sacaste una coincidencia en el CODIS?
Результаты тестов выявили в организме вашей дочери героин.
Bien, déjame ver si CODIS es nuestro amigo. si, es ella.
Вы знали, что она употребляет наркотики? Нет.
Espera, CODIS es ella?
Знаешь, Лео, сегодня ты мог убить кучу людей.
Analicé la sangre del cajón en CODIs y hallé algo, pero no es Ross Neddy. - Tenía un compañero.
Нашлось совпадение в базе, это Эрик Райан Олсон, 23 года, живёт в Кливленде.
Asi que tenemos una coincidencia en el CODIS de Eric Ryan Olson, ( CODIS :