Dallas tradutor Espanhol
1,229 parallel translation
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
La Antártida está muy lejos de Dallas.
Привет. Меня зовут Даллас.
Hola soy Dallas.
Знаешь, в какой-то мере во всем виноват Ник. Если бы он не пытался кинуть меня и Даллас.
Es Nick quien es culpable de todo esto si no hubiese intentado traicionarnos a mí y a Dallas yo no estaría aquí.
Даллас была права.
Dallas estaba en lo cierto.
Тачдаун в пользу Далласа.
Touchdown para Dallas.
Владелец Далласких Воров, Бэкстер Кэйн, мечтает опять выиграть кубок.
El dueño del Dallas Felons, Baxter Cain, espera volver a ganar la Copa.
Куп? - С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
- Para ustedes, Tim McCarver desde el Beers Garden, donde el Dallas Felons ha ganado al Milwaukee Beers en la 4ª Copa Desnlow...
Вы ищете кабины Далласа.
Vaya al vestuario de los Dallas.
Фанаты Воров с большим размахом отмечали победу своей команды в центре Далласа.
Los fans del Felons celebraron la victoria de la Copa Denslow en el centro de Dallas.
Вы хотите поиграть с нами в бейскетбол?
¿ Que juguemos para el Dallas?
Милуоки, Висконсин. Мы приветствуем вас на матче за Кубок Денслоу. Чемпионы прошлого года, Даллаские "Воры", состязаются сегодня с претендентами - Пивцами из Милуоки.
Saludos desde Milwaukee, Wisconsin, donde se juega la Copa Denslow en un partido que enfrenta al Dallas Felons con el aspirante al título, el Milwaukee Beers.
Даллас 16, Милуоки 14.
Dallas 16, Milwaukee 14.
Он вырос в приюте Далласа.
No importa. Es de un orfanato de Dallas.
Я был в Денвере, Далласе -
Fui a Denver, Dallas, San Francisco.
Взяли из Далласа после 7-го круга отбора.
7 ° ronda de fichajes en Dallas.
Ты вырос в Далласе, да?
Creciste en Dallas, ¿ no?
Представь, ты сейчас снова в Далласе.
Pues como si estuvieras en Dallas ahora.
Я выбрался из Далласа, потому что больше всех вкалывал.
Salí de Dallas porque entrenaba más que nadie.
Поглядим на них в плейофф в самом крутом городе Америки, в Далласе.
Los veremos en los playoffs en "Ciudad Violenta", Dallas, Texas.
Скорей бы уж, и тогда мы вставим Далласу до упора, как бывало.
Estoy deseando machacar a Dallas como lo hacíamos antes.
Игра за 1 2 очков для Далласа.
Los Dallas van 12 por delante.
- Любит Даллас.
- Le encanta Dallas.
Первая попытка, Даллас!
¡ Primer down, Dallas!
У вас главный офис в Далласе?
¿ Tu base está en Dallas?
Да, Даллас настроен решительно.
Dallas va a arriesgar.
Надо же! Теперь Даллас в опасности!
¡ Problemas para Dallas!
Даллас - 35, Майами - 31.
Dallas 35, Miami 31.
Из отеля в Далласе звони и сказали что ты оставил свой костюм в комнате, когда сдавал номер.
Llamaron del hotel en Dallas para decir que dejaste tu ropa en la habitación cuando te fuiste.
По телику покажут "Даллас".
Dan Dallas.
Что? Билл, "Даллас" отстой.
Bill, Dallas es una mierda.
Ты отстой, "Даллас" рулит!
Tú eres una mierda. Dallas es lo mejor.
Ладно, я пойду... но я хочу посмотреть "Даллас" там.
Ok, voy, pero veo Dallas allí.
А можно мне университет Йешива против Далласских ковбоев?
Dame a Yeshiva University sobre los Dallas Cowboys.
В Даллас?
¿ A Dallas?
В течении шести часов он связывался с Гавайев, из Бостона, Порт-о-Спейн... Далласа... Люди!
En seis horas, se conecto a Hawai, a Bóston a un Puerto de España, a Dallas...
И в Далласе не было, и в Хьюстоне.
- Ya. Ni en Dallas, ni en Houston.
Сам-то я из Далласа.
Yo soy de Dallas, gente.
Лучшего шанса у тебя не будет после твоего провала в Далласе.
Nadie va a ofrecerte una oportunidad mejor... después del follón de Dallas.
Если они обыграют Даллас, то добьются того, чего Вашингтон не добивался уже 7 лет :
Si logran ganar contra Dallas, conseguirán algo que Washington no ha logrado en los últimos siete años :
Вы показали нам кое-что в игре с Фениксом но с Далласом всё может быть по-другому.
Hoy ha mostrado algunos de ellos contra Phoenix. Pero, ¿ qué pasará la semana que viene contra Dallas?
Все игроки Далласа вернулись
Todo el equipo de Dallas ha abandonado la huelga.
Чтобы выйти в плей-офф, мы должны обыграть Даллас.
Tenemos que ganar a Dallas para entrar en los playoffs.
Ты думаешь, с Далласом ему так же повезет?
¿ Crees que también va a tener tanta suerte contra Dallas?
В Далласе она может оказаться решающей.
Podríamos acabar en la misma situación contra Dallas.
Когда вас будет дубасить Даллас это шутка я буду пить пиво на катере.
Así que mientras Dallas os esté dando una paliza, es broma, yo estaré tomando una cerveza en mi barco.
Но сегодня Вашингтон поведет за собой Эдди Мартел.
Pero esta noche, será Martel quien lidere a Washington contra Dallas.
Кокрэн держит, Даллас вернул мяч.
Washington pierde el balón, y Dallas lo recupera.
Тачдаун, Даллас.
¡ Touchdown de Dallas!
Какая-то сучка по кличке Даллас.
- Una perra llamada Dallas.
Протянем друг другу руки, как наши братья с Южного моря над Лагуной Мира! Даллаские Воры.
los Dallas Felons.
Я.. я не смотрю "Даллас".
Yo no veo Dallas.