English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ E ] / Eko

Eko tradutor Espanhol

108 parallel translation
Мать — Тиэко Хигасияма
CHI EKO HIGASHIYAMA
Eko, eko, Azal!
Eko, Eko, Azal!
Eko, eko, Азал!
Eho, Eho, Azal!
Eko, eko, Азал!
Eko, Eko, Azal!
Эй, я, как и ты... буду сидеть и ждать, пока придёт мистер Эко и укажет нам путь.
Hey, estoy contigo. Siéntense y esperen al Sr. Eko que regrese y nos guíe.
Эко был бы здесь.
Eko todavía estaría aquí, ¿ no es así?
Мистер Эко, поможешь мне сделать носилки?
¿ Sr. Eko? ¿ Puede ayudarme a hacer una camilla?
- Эко, пусти его!
- Eko, ¡ déjalo ir!
Мы сожгли его, Эко и я.
Lo quemamos. Eko y yo.
Эко - священник.
Eko es sacerdote.
Эко, скажи им!
¡ Eko, díselo!
Скажи им, Эко!
¡ Díselo, Eko!
Эко.
Eko.
Посмотрите на мистера Эко.
Miren al Sr. Eko.
Значит ты Эко, а?
Así que eres Eko, ¿ no?
Иди. и скажи друзьям, что я сохранил тебе жизнь... что мистер Эко сохранил тебе жизнь.
Vete.... y dile a tus amigos que te dejé vivir que el Sr. Eko te dejó vivir.
Здравствуй, Эко.
Hola, Eko.
Зачем ты здесь, Эко?
¿ Por qué estás aquí, Eko?
Бог не приводил тебя сюда, Эко.
Dios no te trajo aquí, Eko. Tu avaricia lo hizo.
Уйди из церкви немедленно, Эко.
Abandona esta iglesia ahora, Eko.
Моя подпись не делает тебя священником, Эко.
Mi firma no te convertirá en un sacerdote, Eko.
Может и так, но Бог простит меня, Эко.
Quizás lo seamos pero Dios me perdonará, Eko.
Не садись на этот самолёт, Эко.
No subas a ese avión, Eko.
Пожалуйста, Эко.
Por favor, Eko.
Эко?
¿ Eko?
Я мистер Эко.
Yo soy el Sr. Eko.
Эко принёс ко мне человека со сломанной ногой.
Eko me trajo un hombre con una pierna rota para que lo ayudara.
Работа, которую вы выполняете в этом люке, Эко, очень важна.
El trabajo que se hace aquí es importante, Eko.
Эко...
¡ Eko!
И, Эко... возьми топор.
Y, Eko... lleva el hacha.
Эко.
¡ Eko!
Эко, это был всего лишь сон.
Eko, sólo era un sueño.
Эй, Эко!
¡ Eh, Eko!
И в чё же тогда смысл... мистер Эко?
Bien, entonces, ¿ cuál es la razón? Señor Eko.
Его зовут мистер Эко.
Se llama Señor Eko.
А почему мистер Эко носит с собой палку с начертанным Писанием?
¿ Y por qué el Señor Eko se pasea por ahí con un bastón con la Biblia?
- Не видела Эко?
¿ Has visto a Eko?
Локк и Эко ушли посреди ночи.
Locke y Eko salieron tras él en medio de la noche.
Его зовут мистер Эко.
Su nombre es Señor Eko.
А почему мистер Эко носит с собой палку с начертанным Писанием?
¿ Y por qué el Señor Eko carga este bastón con escrituras?
А где Эко и Десмонд?
¿ Dónde están Eko y Desmond?
Я иду спасать жизнь Мистера Эко.
Voy a salvar... la vida del Señor Eko.
Остров сказал Локу, что он должен спасти Эко.
La isla le dijo a Locke que tenía que salvar a Eko.
Он только сказал, что будет спасать Эко и убивать медведей.
Él sólo dijo que salvaría a Eko y que mataría a los osos.
Ведь, если бы ты продолжил нажимать кнопку, как тебе говорил Эко...
Si continuaras apretando el botón, como lo dijo Eko...
Но, прежде всего, нам надо позаботиться о Мистере Эко.
Pero comencemos por el principio. Tenemos que cuidar al Señor Eko.
Эко не подорвался.
Eko estallara. Bien... bueno.
Эко!
¡ Eko!
Ты правда думаешь, что Эко там?
¿ De verdad crees que Eko esta ahí dentro?
Он очнулся. Эко?
- Se despertó. ¿ Eko?
Эко.
¿ Eko?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]