English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ E ] / Espn

Espn tradutor Espanhol

93 parallel translation
Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
- Había jugadores de fútbol mirando. Incluso un equipo de la ESPN.
Я передам это в ESPN.
Voy a mandarlo a la ESPN.
Нично не сравнится с ним. ( ESPN - спортивный канал )
Nada como eso.
Ну, ESPN-2.
Bien, ESPN 2.
Я увидел тебя на ЕSРN. Они сказали,
Te vi en ESPN cuando decían
Я смотрю регби по ESPN.
Estoy viendo rugby en el canal de deporte.
Теперь у нас одни сплошные всезнайки, телеаналитики.
Ahora, todo lo que queda... ... son esos analistas sabelotodo de ESPN.
Нет, если на небесах есть спортивный канал.
No si en el cielo tienen ESPN.
С вами был Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
Soy Nick Roberts, noticiero ESPN, ciudad de Nueva York.
С вами Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
Soy Nick Roberts, Noticiero ESPN... ciudad de Nueva York.
Джонатан Трегер, преуспевающий телевизионный продюсер канала ЕСПН, скончался вчера ночью не вынеся потери невесты и своего идеала.
jonathan Trager, conocido productor de televisión para ESPN... murió anoche de complicaciones por la pérdida de su alma gemela... y de su prometida.
Могу я предложить тебе смотреть немного больше ЕSРN ( канал "Развлечения и спорт" ) и немного меньше Е! ( "Развлечения" ).
Te sugeriría que vieras más ESPN y menos E!
Серьёзно, смотри ЕSРN.
En serio, ESPN.
Слушай, у нас ведь есть канал "Хакей"?
Tenemos ESPN, ¿ verdad?
Сейчас по ESPN будет интервью Фредди.
Casi es momento de la entrevista de Freddie por ESPN.
Точно. Даже не представляю, где этот ESPN...
Eso es correcto.
Спроси, есть ли у них спортивный канал ЕSРN.
Pregúntale si tienen ESPN.
Звоните скорее на канал "И-Эс-Пи-Эн". Такое нарочно не придумаешь.
Llama a ESPN, para que grabe esta mierda.
Так что они получают комнату Рузвельта, массажные столы, развлекательное телевидение, всё, что они хотят.
Les damos la Sala Roosevelt masajes, la ESPN, y lo que sea.
ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ ИГРЫ
JUEGOS EXTREMOS - ESPN
Телевидение.
ESPN, nene.
Мы вас приветствуем на соревнованиях по женскому одиночному фигурному катанию в Восточном регионе.
Bienvenidos a ESPN a la competencia seccional femenina en la categoría Junior.
- Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала
Buenas tardes, bienvenidos a la edición especial de ESPN fútbol.
Автор статьи в Дэнвэр таим, Эрик Кернен младший, является сыном легендарного радиоведущего спортивных новостей.
NOTICIAS ESPN El autor del artículo en el Denver Times es Erik Kernan Jr el hijo del legendario locutor de radio del mismo nombre.
Так что Дисней, ABC, ESPN, Touchstone...
Asi, Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
- Где знаменитостей фотографируют, например Сьюзи kolber.
Dónde--dónde los famosos se presentan, Como la reportera de la ESPN Suzy Kolber.
ИЭсПиЭн на каком канале?
¿ Qué canal es ESPN aquí?
Может поймаю ESPN или X-games.
A ver si sintonizo un canal de deportes.
Я кажется видел, как ты сегодня утром давал интервью спортивному каналу И-Эс-Пи-Эн.
¿ Te vi dándole una entrevista a ESPN esta mañana?
Во-первых, это был Ис-Эс-Пи-Эн - спорт
Primero, fue a ESPN-deportes.
Мне нравится ESPN, так, а тебе... книги и фильмы.
A mí me gusta ESPN, ¿ de acuerdo? Y a ti te gustan los libros y las películas.
И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN. Иди сюда.
Y entiendo si no quieres volver a hablarme pero traje aperitivos y espero que podamos acurrucarnos en el sofá mientras miramos ESPN.
Ты знаешь, что она стерла все мои записи с первыми играми Лейкерс, которые я записывал с кабельного, чтобы освободить место для "Пляжного забега в Джерси".
¿ Sabes que borró mis series de los Lakers contra Trailblazers de ESPN Classics para dejar sitio para un maratón de Jersey Shore?
Хотите сказать, что в этом паршивеньком местечке нет даже кабельного спортивного канала?
¿ Me estás diciendo que en este lugar del culo ni siquiera cuenta con ESPN? Canal 570.
Все СМИ, от крупнейших спортивных каналов до интернет-блоггеров, собрались в городе на матч.
Todo el mundo desde ESPN al bloguero Joe Sport, está en la ciudad para el partido.
Из-за тебя я пролетел с хет-триком и с интервью на ЕSРN.
Por ti no anoté tres veces ni me entrevistaron en ESPN.
" ы же знаешь, там будет Ўугар – эй, он будет вызывать на бой дл € ESPN.
Sugar Ray va a estar ahí fue llamado por ESPN.
Ёй, слушай, мальчик ESPN не может предоставить нам номера получше чем эти?
Oye, escucha ¿ ESPN no puede conseguirnos una habitación mejor?
165 фунтов. ESPN провели нас
75 kg. ESPN nos jodió.
ESPN подставили нас. ќни нам должны.
Están en deuda con nosotros.
- Ћу √ олд и ассоциаци € улад € т все формальности.
- Lou Gold y ESPN lo hicieron.
Мы только узнали невероятную новость, что Коба приедет в Америку и примет участие в Спарте.
Noticia de último momento en ESPN Koba vendrá a Estados Unidos para pelear en Sparta.
ESPN ('спортсайт ) и маскирует IP - адрес...
ESPN y está ocultando su dirección IP...
Мой муж говорит, что не хочет идти со мной на свидание, потому, что устал, а потом проводит всю ночь перед телевизором.
Mi marido dice que no quiere salir porque está cansado, pero se pasa toda la noche despierto viendo la ESPN.
Тако, Мэттью Берри, эксперт по фэнтези-футболу.
Taco, Matthew Berry, el experto en fantasy football de la ESPN.
устроиться у себя в берлоге, посмотреть канал ESPN...
aparcarme en el estudio, - ver un poco la ESPN...
Да, свидание с каналом ESPN и тарелкой мяса.
Sí, una cita con la ESPN y un plato de carne.
Я, бля, хирург-кардиолог, а его даже в обычные ведущие не берут!
¡ Mierda! Soy un cardiólogo, y este tipo ni siquiera está en ESPN.
" ы - ≈ вроспорт, ты - ≈ вроспорт +.
Tú eres ESPN, tú eres ESPN clásico.
ESPN.
ESPN.
Ёй, ћик
- Mick ESPN nos jodió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]